É um truque do Xerife. Para se livrar dos inimigos. | Open Subtitles | . هذه حيلة من قبل عمدة البلده لينظف أعدائه |
O marido recusa-se a falar dos inimigos, pois colocou a hipótese de estar a ser enganado. | Open Subtitles | وزوجها رفض الإفصاح عن أعدائه لأن ذلك سيؤيد فكرة أنه تم الإيقاع به |
Posso garantir, que contrariamente ao que se pensa, e que ele próprio pode ter-vos contado, aquele jovem não é de todo um dos inimigos do seu país. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أطمأنك ذلك، على نقيض الذي مفترض، وإلى بإنه لربما أخبرك، ذلك الشاب بالتأكيد ليس أحد بلاده الأعداء. |
A única maneira de entrar na La Onda é matar um dos inimigos. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لدخول الرابطة هي التخلص من أحد الأعداء |
Para os índios, era um acto de coragem aproximarem-se o suficiente dos inimigos para lhes tocarem com um pau. | Open Subtitles | سهول الهنود تنظر بفعلٍ شجاع للإقتراب بما فيه الكفاية لواحد من أعدائهم ولمسة العصا تلك على شعري |
Guerreiros sedentos de sangue, usam os ossos dos inimigos como troféus. | Open Subtitles | محاربون متعطشون للدم يستخدمون عظام أعدائهم كَكؤوس. |
E esta é a Glamdring o Martelo dos inimigos. | Open Subtitles | ..(وهذا (غلامدرينغ (قاهر المطارق"، إنه سيف مَلِك (غوندولين" |
Não para ser usurpado por um rapaz adolescente idiota, tão incorruptivel, que nem derrama os sangue dos inimigos mesmo que seja justificável. | Open Subtitles | ليس بسلطة مراهق غبي طاهرًا جدًا لدرجة أنه لا يريد إراقة دم أعدائه حتى و إن كان مبررًا |
Na idade média, um rei russo começou a prática de ter os retratos da família pintados na pele dos inimigos. | Open Subtitles | في العصور الوسطى، بدأ الملك الروسي ممارسة وجود له صور عائلية رسمت على الجلد من أعدائه. |
Mas ele depois ficou famoso. Esqueceu-se dos inimigos todos que tinha. | Open Subtitles | ولكنه أصبح مشهوراً ونسي كل أعدائه |
É o alimento que o grupo do Freddy depende, mas o cicatriz não se interessa pelas nessecidades dos inimigos. | Open Subtitles | هذا الطعام هو الذي كانت تعتمد عليه (مجموعة (فريدي لكن (سكار) لا يهتم ما الذي يحتاجه أعدائه |
Damos o nosso sangue para o Mestre tirar o sangue dos inimigos. | Open Subtitles | إننا نعطي دمنا لكي ليتسنى" "لسيدنا سحب دم أعدائه |
Damos o nosso sangue para o Mestre tirar o sangue dos inimigos. | Open Subtitles | إننا نعطي دمنا لكي ليتسنى" "لسيدنا سحب دم أعدائه |
Para se defender dos inimigos que fez neste mundo. | Open Subtitles | لمحاربة الأعداء الذين صنعهم في هذه الحياة. |
Bem longe dos inimigos que teriam toda a oportunidade de impedir que o seu filho fosse o herdeiro. | Open Subtitles | بعيد عن أعين الأعداء ولا توجد فرصة لقتله |
O pior dos inimigos pode tornar-se no melhor dos amigos. | Open Subtitles | ألدّ الأعداء من الممكن أن يصير أعزّ الأصدقاء |
Passei a vida a proteger este país dos inimigos, grandes e pequenos. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتي أحمي هذه الدولة من الأعداء الكبار و الصغار |
Os deuses escolheram famílias de guerreiros para proteger a humanidade do mais cruel dos inimigos. | Open Subtitles | اختارت الآلهة عدد من العائلات المحاربه لحماية الجنس البشري من أحلك الأعداء |
Exímios cavaleiros, guerreiros temíveis, colecionam as cabeças dos inimigos. | Open Subtitles | الفرسان المحترفون يُخيفون المحاربين, يجمعون رؤوس أعدائهم. |
O homem tem usado as atrocidades dos inimigos para justificar as suas ao longo da história. | Open Subtitles | على الرجال أن يستعينوا بفظائع أعدائهم لتبرير بأنفسهم على مر التاريخ |
Força os homens a usar os ossos e a carne dos inimigos. | Open Subtitles | يُرغم رجاله على أن يرتدوا عظام ولحوم أعدائهم. |
Ele empunha o Martelo dos inimigos! A Batedora! Tão brilhante como a luz do dia! | Open Subtitles | إنّه يحمل "قاهر المطارق" السيف الصنديد - .نوره يشعّ كضوء النهار |