Advogados de julgamentos, defensores dos justos e dos inocentes. | Open Subtitles | المحامون المبتدئون هم فقط من يدافعون عن الأبرياء |
E eles aproveitam-se dos inocentes, dos ingénuos, dos enlutados, das pessoas necessitadas. | TED | هم يستغلون الأبرياء ، والسذج، والحزينين ، والمحتاجين هناك. |
Se não para seu bem, então para bem dos inocentes e para bem do seu país. | Open Subtitles | إن لم يكن من أجل مصلحتك الخاصة فليكن من أجل الأبرياء |
O Silêncio dos inocentes com A Maior História de Todos os Tempos. | Open Subtitles | هو صمت إجتماعات الحملان أخبرت الأعظم القصّة شيء النوع أبدا. |
Vamos pedir comida e ver "O Silêncio dos inocentes". | Open Subtitles | سوف نطلب وجبة سريعة ونشاهد فيلم "صمت الحملان". |
E assim termina a nossa história sobre o defensor dos inocentes, o protector dos fracos e um tipo em tudo porreiro, o George da Selva. | Open Subtitles | وتَنتهي حكايتَنا عن ذلك المدافعِ عن الأبرياءِ وحامي الضعفاءِ والرجل الشامِل الجيد جورج فتى الأدغال |
E tu percebes, que se ele não for o descendente legítimo, morrerá. E nós todos nos afogaremos no sangue dos inocentes. | Open Subtitles | تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء |
É a triste realidade. Pessoas se aproveitam dos inocentes. | Open Subtitles | انها حقيقة مولمة لكن الناس يستغلون الأبرياء |
Todos os fanáticos lavam as mãos do sangue dos inocentes em nome da causa, certo? | Open Subtitles | كل المتعصبين يغسلون أيديهم بدماء الأبرياء بإسم الضرورة. صحيح. |
Bom, o poder dos terroristas reside no medo dos inocentes. | Open Subtitles | حسنٌ ، قوى الأرهابيين، تكمن في خوف الأبرياء. |
Ao longo dos séculos, aprendi a alimentar-me dos predadores em vez dos inocentes. | Open Subtitles | وطوال قرونٍ وأنا أتغذى على الضواري، وليس على الأبرياء |
Um exército de um, numa guerra contra o crime, um defensor dos inocentes. | Open Subtitles | جيش من شخصٍ واحدٍ في حرب ضدّ الجريمة، مدافع عن الأبرياء. |
É dos inocentes que dormem, deconhecendo, indeferentes das criaturas que os podem caçar à noite? | Open Subtitles | هل هو من الناس الأبرياء الذين ينامون الغير عارف ، الغير مكترثة أن المخلوقات تطارده خلسة بالليل؟ |
Acham que vou apostar tudo só porque sabe citar O Silêncio dos inocentes? | Open Subtitles | من فيلم صمت الحملان ؟ كلّا، ستفعل ذلك لأنه في اليوم الذي نتم به معاملة الإفلاس |
Não é o silêncio dos inocentes, mas é o que fazemos. | Open Subtitles | إنه ليس صمت الحملان و لكن هذا ما نفعله |
Muito parecido com "O Silêncio dos inocentes" para o meu gosto. | Open Subtitles | مممم, قليل من صمت الحملان ليس ذوقي, ولكن --- |
Ele é tipo aquele gajo do silêncio dos inocentes, certo? | Open Subtitles | يبدو هذا مثل بطل فلم "صمت الحملان" , أليس كذلك؟ |
É como "O Silêncio dos inocentes" misturado com "Scooby-Doo". | Open Subtitles | الأمر مثل مقابلة بين "صمت الحملان" و "سكوبي دوو". |
É mais "Silêncio dos inocentes" que "A Mary tinha uma ovelha". | Open Subtitles | " إنها أقرب إلى " صمت الحملان " بدلاً من " ماري لديها حمل صغير |
Ursula Stanhope acordou ao som melodioso das aves do Bukuvu e saiu em busca do defensor dos inocentes, do protector dos fracos, aquele que é em tudo um tipo porreiro, o George da Selva. | Open Subtitles | استيقظت على الموسيقى الرخيمةِ لحياة طيرِ بوكوفو، ووَجدَت نفسها تخاطرُ بالبحثِ عن ذلك المدافعِ عن الأبرياءِ حامي الضعفاءِ والرجل اللطيف جداً |
Mas o agoniado mamífero não precisava de ter gemido, pois o defensor dos inocentes, o protector dos fracos e um tipo em tudo porreiro, o George, estava mais perto do que ele pensava. | Open Subtitles | لكن لبونَ الحركةَ المريضَ لَمْ يَكنْ مِنْ الضّروري أنْ يَشتكي لأن المدافعِ عن الأبرياءِ, وحامي الضعفاءِ والرجل الشامِل الجيد جورج فتى الأدغال |