Coisas simples, como o preenchimento cutâneo para reduzir as rugas, o aumento dos lábios, e outros implantes médicos, mais sofisticados, | TED | أشياء بسيطة مثل الحشو الجلدي للتخفيف من التجاعيد نفخ الشفاه وعمليات أكثر تطوراً مثل زرع صمامات القلب |
Sabes, se esta história da leitura dos lábios resultar, esta noite, já pensaste como vai ser incrível? | Open Subtitles | إن جرت قراءة الشفاه كما يجب الليلة، أتدري مدى روعة ذلك؟ |
Mas esperemos que não saiba ler através dos lábios. | Open Subtitles | لكن من الأفضل لك أن تتمنى أن لا يكون قادراً على قراءة الشفاه |
A labioplastia, que é o corte dos lábios internos e externos, é a cirurgia estética que está a aumentar mais rapidamente entre as adolescentes. | TED | شفاه الفرج هو تهذيب شكل الشفرين الداخلين والخارجين، وهو الأسرع نموًا للعمليات التجميلية بين الفتيات المراهقات. |
Estás provavelmente a beber o teu descafeinado ou outra coisa fantasiando sobre lamber a espuma dos lábios dele. | Open Subtitles | لعلك تحتسين القهوة الخالية من الكافيين الآن وتحلمين بلعق الرغوة من شفتيه |
A verdadeira leitura dos lábios leva anos a aperfeiçoar. | Open Subtitles | اشتريته قراءة الشفاة يستغرق سنوات لأتقانه |
Assim como, estas lacerações no interior dos lábios e gengivas. | Open Subtitles | وكذلك يأكد هذا التمزقات على الشفتين الداخلية و اللثة. |
Não houve relações sexuais antes ou após a morte, mas o retirar dos lábios é um acto sexual. | Open Subtitles | على الرغم من عدم وجود إعتداءات جنسية بعد الوفاة إزالة الشفاه هو في حد ذاته إعتداء جنسي |
É para alguém especial. O vermelho é semelhante ao dos lábios. | Open Subtitles | الغلاف الأحمر المشابه لأحمر الشفاه توافق غير مقصود |
Toma, tu dos lábios grossos, experimenta estes. | Open Subtitles | تفضلي، أنتِ صاحبة الشفاه الكبيرة، جربي هذه. |
Aaah... Deixa lá isso dos lábios. Vai! | Open Subtitles | أه , لا تقلقي بشأن الشفاه , إذهبي إبدأي. |
Porque agitação dos lábios, fazem-te incapaz de falar. | Open Subtitles | لماذا ترتجف الشفاه عير قادرة على النطق |
Porque agitação dos lábios, fazem-te incapaz de falar. | Open Subtitles | لماذا ترتجف الشفاه عير قادرة على النطق |
Porque agitação dos lábios, fazem-te incapaz de falar. | Open Subtitles | لماذا ترتجف الشفاه عير قادرة على النطق |
Viste a projecção dos lábios para fora quando perguntei se tinha uma arma no telhado? | Open Subtitles | هل رأيته إنكماش شفاه عندما سألته عن حيازته مُسدس عندم كان على السقيفة؟ |
E, Meg, tu própria disseste brilho dos lábios, unicórnios | Open Subtitles | وميغ , أنت ِ بنفسك ِ قلت تلمعين شفاه وحيدات القرن |
A Miranda vislumbrou o suficiente dos lábios cheios e dentes brancos dele para deixar de pensar na sanduíche e começar a pensar no homem que lá estava dentro. | Open Subtitles | ثم لمحت ميراندا يكفي فقط شفتيه كاملة وأسنان بيضاء لامعة إلى التوقف عن التفكير في شطيرة والبدء يتساءل عن الرجل في الداخل. |
Um emoliente. Também o tem à volta dos lábios. | Open Subtitles | نوع من المرطّبات إنّها حول شفتيه جداً |
O batom dos lábios utilizado, é de uma marca chamada FeliCity... | Open Subtitles | أحمر الشفاة الذي إستخدم "يأتي من شعار يطلق عليه "السعادة |
O exacto momento antes dos lábios se tocarem. | Open Subtitles | اللحظة التي تسبق لمس الشفاة مباشرة .. |
Não tem espuma na boca, descoloração dos lábios nem pupilas dilatadas. | Open Subtitles | لا رغوة على فمه أو مسح لون على الشفتين الحدقات مجففة |
Quero ver a minha mãe. Terceiro, há cicatrizes à volta dos lábios e da língua. | Open Subtitles | أريد رؤية أمي - ثلاثة ندوب حول الشفتين واللسان - |