"dos meus bens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ممتلكاتي
        
    "No que toca ao resto dos meus bens, deixo-os a ti, Ivy Dickens." Open Subtitles وبـاقي ممتلكاتي أتركها لك ، إيفـي ديكنـز
    Eu passei pelo nosso antigo escritório e o segurança mencionou que eras a curadora dos meus bens. Open Subtitles حسناً، توقفت عند مكتبنا القديم وذكر رجل الأمن أنكِ القيّم على ممتلكاتي
    Com a queda do dólar e o aumento da inflação, já converti grande parte dos meus bens em ouro. Open Subtitles مع انهيار الدولار الأمريكي وارتفاع الأسعار قمت بالفعل بتحويل كمية كبيرة من ممتلكاتي للذهب
    E ele diz-me: "Eu cheguei à Síria cheio de esperança, "e, imediatamente, eles confiscaram-me dois dos meus bens mais preciosos: "o meu passaporte e o meu telemóvel." TED ويقول: "وصلتُ إلى سوريا وكلي أمل، وفي الحال، صودر اثنين من ممتلكاتي الثمينة جواز سفري وهاتفي الجوال."
    "O remanescente dos meus bens, minha casa, e todos os bens nela compreendidos... Open Subtitles البقية من ممتلكاتي ، منزلي وكلمايحتويهمنأملاك...
    "No que toca ao resto dos meus bens, deixo-os para ti, Ivy Dickens." Open Subtitles "وبالنسبة لبقية ممتلكاتي " "اتركها لأيفي ديكينز"
    Nenhum dos meus bens ardeu. Open Subtitles فكل ممتلكاتي لم تحترق.
    "No que toca ao resto dos meus bens, deixo-os a ti, Ivy Dickens." Open Subtitles وبالنسبة لبقية ممتلكاتي (فأنا اتركها (لأيفي ديكينز
    "No que toca ao resto dos meus bens, deixo-os a ti, Ivy Dickens." Open Subtitles "وبالنسبة لبقية ممتلكاتي أتركها لكي ... ,آيفي ديكينز"
    Um dos meus bens mais estimados. Open Subtitles واحدة من أثمن ممتلكاتي
    20% dos meus bens. Open Subtitles حسناً 20 % من جميع ممتلكاتي
    Ao meu filho, Blaine, deixo a gestão dos meus bens. Open Subtitles إلى ولدي (بلاين)، ترك أرصدة ممتلكاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more