Acho que será a capa em vez dos motins. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه ستتصدّر الغلاف، لا أعمال الشغب. |
Deve ter tido uma bela vista dos motins. | Open Subtitles | لابد أن لديكم إطلالة رائعة على أعمال الشغب |
Portanto, ele pôs a Intervenção a proteger o banco dos motins que ele próprio criou. | Open Subtitles | أجل، إذا لقد وضع شرطة التدخل السريعة لحماية البنك من أعمال الشغب التي بدأها. |
Mal nos recuperamos dos motins do Rodney King de a dois anos atrás e tu e Johnnie estão a brincar com o fogo. | Open Subtitles | إننا بالكاد إرتحنا من أحداث الشغب بقصة (رودني كينغ) قبل عامين، (والآن تعود أنت و (جوني وتفتحان نفس الموضوع، إنكما تلعبان بالنار |
Mesmo em frente fica a loja de bebidas da 19ª Avenida, o epicentro dos motins de 1967, que nunca acabaram completamente. | Open Subtitles | نحو الأمام مباشرة يقع مخزن كحول الشارع 19 مركز أعمال الشغب عام 1967 والتي لم تتوقف تماما |
Na sequência dos motins, as ordens do governador foram para proceder com extrema cautela ao lidar com quaisquer membros conhecidos da APE. | Open Subtitles | في أعقاب أعمال الشغب أوامر الحاكم كانت المُضي قُدماً بحرص شديد " عند التعامل مع أى عضو معروف من أعضاء الـ " آوبا |
Porque foi ele que os fundou, quando deixou de ser Presidente, depois dos motins e das bombas. | Open Subtitles | لأنّه أسسها عندما لم يعد رئيسًا بعد أعمال الشغب... والتفجيرات. |
Chegou lá mesmo a meio dos motins. | Open Subtitles | وصل هناك بخضم أعمال الشغب. |
Depois dos motins e do OJ, não conseguíamos fazer o trabalho. | Open Subtitles | بعد أعمال الشغب وقضية (أو جيه) لم نعد نستطيع القيام بعملنا كما ينبغي |