Se formos ao fundo, podemos criar recursos que podem resolver muitos dos nossos problemas. | TED | لو أدرنا ذلك هنا وهناك، نستطيع إحداث المصدر الذي يمكنه حل العديد من مشاكلنا الأخرى. |
Venho aqui dizer-vos que, nos próximos cem anos, se utilizarão estas criaturas microscópicas para resolver muitos dos nossos problemas. | TED | أنا هنا لأقول لكم أن الـ100 سنة المقبلة ستعرض هذه الكائنات المجهرية وهي تقوم بحل المزيد من مشاكلنا. |
Mas será que viveram felizes? Na realidade, não. É aqui que começam muitos dos nossos problemas. | TED | لكن هل يحصل هذا؟ في الواقع لا. وها هنا حيث تبدأ العديد من مشاكلنا. |
Vamos às barbearias. É lá que falamos dos nossos problemas. | Open Subtitles | نذهب إلى محلات الحلاقة، هناك حيث نتحدث عن مشاكلنا |
Contudo, temos neste país esta dinâmica de não gostarmos de falar dos nossos problemas. | TED | وبعد كل هذا ، لدينا في هذا البلد ذلك الإنشغال بحيث لا نحب أن نتحدث عن مشاكلنا تلك. |
Mas não nos iludamos pensando que é o fim dos nossos problemas. | Open Subtitles | ولكن يجب ألا نخدع أنفسنا أن هذه نهاية كل مشاكلنا |
Para que é que queres saber dos nossos problemas? | Open Subtitles | و لماذا تهتم بمشاكلنا ؟ لازالت لديك الشقراء |
A ideia deste fim-de-semana era fugirmos dos nossos problemas. | Open Subtitles | الفكرة الرئيسية من هذه العطلة هو الهرب من مشاكلنا |
E arranjei uma pessoa para comprar este filme e livrar-nos dos nossos problemas financeiros. | Open Subtitles | ووجدت شخصاً لشراء الفيلم وانتشالنا من مشاكلنا المالية |
Vá lá, querida, nunca podemos fugir dos nossos problemas indo morar para outro lado. | Open Subtitles | هيا عزيزتى , لم نكن لنستطيع الهرب من مشاكلنا بالإنتقال لمكان أخر |
Bem, esse é outro dos nossos problemas. | Open Subtitles | حسناً. إن هذه واحدة أخرى من مشاكلنا |
Não, não, cada um dos nossos problemas são por causa dessa fina, maratonista, chefe de cozinha | Open Subtitles | كل مشكلة من مشاكلنا يمكن أن يتم تخطيها من صاحبة الخصر الجميل وسيدة الطبخ في مارثونات الطبخ "ليليان ميلر" |
- Já vi princesas mais felizes. - Esse é o menor dos nossos problemas! | Open Subtitles | . لقد رايت مدى سعادة الاميرات - . هذا جزء من مشاكلنا - |
Isto vai resolver muitos dos nossos problemas. | Open Subtitles | هذا سوف يحّل الكثير من مشاكلنا |
Diga-me, Michael, já que sabe tanto dos nossos problemas, o que devo fazer com o nosso novo recruta, o Michael Westen? | Open Subtitles | قل لي يا مايكل, بما أنك تعرف كل هذا عن مشاكلنا, ماذا يتوجب علي عمله بخصوص المجند الجديد, مايكل ويستن؟ |
Se falarmos dos nossos problemas, é-nos mais fácil processar os nossos sentimentos e isso ajuda-nos a perceber que não estamos sozinhos. | Open Subtitles | إذا تحدثنا عن مشاكلنا سيكون من السهل علينا معالجة مشاعرنا وتساعدنا على الإدراك بأننا لسنا وحيدين |
Eu faço caminhadas com os meus amigos para falarmos dos nossos problemas. | Open Subtitles | أنا أتسكّع مع أصدقائي حيث نتحدّث عن مشاكلنا |
Se gostares do que vês, fala-lhe dos nossos problemas aqui. | Open Subtitles | لو أعجبك ما رأيت أخبره عن مشاكلنا هنا |
Talvez seja a solução dos nossos problemas. | Open Subtitles | انها الاجابة على كل مشاكلنا |
Estou muito consciente dos nossos problemas neste último ano | Open Subtitles | ولكن يجب أن نخوضه أنا عى دراية كامل بمشاكلنا منذ العام السابق |