"dos pássaros" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الطيور
        
    • الطيور التي
        
    • الطيور على
        
    • طيور
        
    • مع الطيور
        
    " dos pássaros calmos que voam em círculos " Open Subtitles ،س من الطيور الهادئة في الطيران المدار ،س
    Flores crescem e murcham para então crescer novamente, quando o doce canto dos pássaros é ouvido nos campos e florestas. Open Subtitles تتفتح الزهور ثم تذبل ثم تنمو مرة أخرى عندما تُسمع أغنية حلوة من الطيور
    Perguntava-me porque é que nenhum dos pássaros biológicos tinha os mesmos problemas de navegação. Open Subtitles كنت اتسائل لماذا لم يكن اي من الطيور البايولوجية حول المدينة لديها نفس المشاكل الملاحية
    Se observarmos os pássaros, que vivem muito tempo, as células dos pássaros tendem a ser mais resistentes a pressões do meio ambiente muito mais diferentes como altas temperaturas ou o peróxido de hidrogénio, coisas assim. TED إذا نظرت الى الطيور التي تعيش لمدة طويلة الخلايا في تلك الطيور تبدو اكثر مقاومة للعديد من الضغوطات البيئية مثل درجات الحرارة العالية وماء الاكسجين ,أشياء من هذا القبيل
    Prefiro viver perto dos pássaros do que desperdiçar a vida a desejar ter asas. Open Subtitles أفضل أن أقضي حياتي بجانب الطيور على أن أهدرها وأنا أتمنى أن ينبت لي جناحان
    Nós temos muitos exemplos disso: Os pigmeus do Congo a afinar os seus instrumentos através do canto dos pássaros na floresta. TED ولدينا أمثلة كثيرة عن هذا: فأقوام البيجمي في الكونغو يضبطون آلاتهم وفقًا لأصوات طيور في الغابة من حولهم.
    Perdoe-me! Isto dos pássaros enervou-me. Open Subtitles سامحيني هذا الفعل مع الطيور قد ازعجني
    E quando formos prometo que o protegerei dos pássaros se me proteger dos ursos. Open Subtitles و عندما نفعل , اعدك اننى سأحميك من الطيور طالما انت ستحمينى من الدببة
    Tê-los-íamos obrigado a livrarem-se dos pássaros. Open Subtitles نحن كنا سنجعلهم يتخلصون من الطيور
    Ouço os murmúrios dos pássaros, das abelhas e dos insetos. Open Subtitles أسمع همسات من الطيور والنحل والبق
    Foi lançado como parte de uma gravação de Peter Szöke, em 1987, na Hungria, "A Música Desconhecida dos pássaros", em que ele grava cantos de muitos aves, a um ritmo mais lento. para revelar o que está por detrás. TED لقد تم إصدار هذا الصوت ضمن التسجيل الهنغاري لبيتر سوكه سنة 1987 "الموسيقى المجهولة للطيور" حيث قام بتسجيل أصوات مجموعة من الطيور واعتماد الوتيرة البطيئة ليكتشف ما يكمن وراءها.
    - Estou a livrar-me dos pássaros. Open Subtitles سأتخلص من الطيور
    Uma forma de nos livrarmos dos pássaros. Open Subtitles طريقة للتخلص من الطيور.
    Como se toda essa coisa dos pássaros que cantam fizesse! Open Subtitles مثل كل الطيور التي تغرد لأشياء تفعلها.
    Pensei ter dito que precisava dos pássaros vivos. Open Subtitles أظنّني أخبرتُكَ أنّي أحتاج هذه الطيور على قيد الحياة
    Olha, conta-me tudo a caminho da loja dos pássaros. Open Subtitles هل تعرف؟ أخبرني فقط عن محل بيع طيور في الطريق.
    Esse é aquele dos pássaros? Open Subtitles هل كان هو الذي مع الطيور ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more