" dos pássaros calmos que voam em círculos " | Open Subtitles | ،س من الطيور الهادئة في الطيران المدار ،س |
Flores crescem e murcham para então crescer novamente, quando o doce canto dos pássaros é ouvido nos campos e florestas. | Open Subtitles | تتفتح الزهور ثم تذبل ثم تنمو مرة أخرى عندما تُسمع أغنية حلوة من الطيور |
Perguntava-me porque é que nenhum dos pássaros biológicos tinha os mesmos problemas de navegação. | Open Subtitles | كنت اتسائل لماذا لم يكن اي من الطيور البايولوجية حول المدينة لديها نفس المشاكل الملاحية |
Se observarmos os pássaros, que vivem muito tempo, as células dos pássaros tendem a ser mais resistentes a pressões do meio ambiente muito mais diferentes como altas temperaturas ou o peróxido de hidrogénio, coisas assim. | TED | إذا نظرت الى الطيور التي تعيش لمدة طويلة الخلايا في تلك الطيور تبدو اكثر مقاومة للعديد من الضغوطات البيئية مثل درجات الحرارة العالية وماء الاكسجين ,أشياء من هذا القبيل |
Prefiro viver perto dos pássaros do que desperdiçar a vida a desejar ter asas. | Open Subtitles | أفضل أن أقضي حياتي بجانب الطيور على أن أهدرها وأنا أتمنى أن ينبت لي جناحان |
Nós temos muitos exemplos disso: Os pigmeus do Congo a afinar os seus instrumentos através do canto dos pássaros na floresta. | TED | ولدينا أمثلة كثيرة عن هذا: فأقوام البيجمي في الكونغو يضبطون آلاتهم وفقًا لأصوات طيور في الغابة من حولهم. |
Perdoe-me! Isto dos pássaros enervou-me. | Open Subtitles | سامحيني هذا الفعل مع الطيور قد ازعجني |
E quando formos prometo que o protegerei dos pássaros se me proteger dos ursos. | Open Subtitles | و عندما نفعل , اعدك اننى سأحميك من الطيور طالما انت ستحمينى من الدببة |
Tê-los-íamos obrigado a livrarem-se dos pássaros. | Open Subtitles | نحن كنا سنجعلهم يتخلصون من الطيور |
Ouço os murmúrios dos pássaros, das abelhas e dos insetos. | Open Subtitles | أسمع همسات من الطيور والنحل والبق |
Foi lançado como parte de uma gravação de Peter Szöke, em 1987, na Hungria, "A Música Desconhecida dos pássaros", em que ele grava cantos de muitos aves, a um ritmo mais lento. para revelar o que está por detrás. | TED | لقد تم إصدار هذا الصوت ضمن التسجيل الهنغاري لبيتر سوكه سنة 1987 "الموسيقى المجهولة للطيور" حيث قام بتسجيل أصوات مجموعة من الطيور واعتماد الوتيرة البطيئة ليكتشف ما يكمن وراءها. |
- Estou a livrar-me dos pássaros. | Open Subtitles | سأتخلص من الطيور |
Uma forma de nos livrarmos dos pássaros. | Open Subtitles | طريقة للتخلص من الطيور. |
Como se toda essa coisa dos pássaros que cantam fizesse! | Open Subtitles | مثل كل الطيور التي تغرد لأشياء تفعلها. |
Pensei ter dito que precisava dos pássaros vivos. | Open Subtitles | أظنّني أخبرتُكَ أنّي أحتاج هذه الطيور على قيد الحياة |
Olha, conta-me tudo a caminho da loja dos pássaros. | Open Subtitles | هل تعرف؟ أخبرني فقط عن محل بيع طيور في الطريق. |
Esse é aquele dos pássaros? | Open Subtitles | هل كان هو الذي مع الطيور ؟ |