"dos pântanos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المستنقعات
        
    • من مستنقع
        
    No último século, metade dos pântanos existentes no mundo foram drenados. Open Subtitles خلال القرن الماضي أكثر من نصف بيئة المستنقعات تم ردمها
    Na explosão Cambriana, a vida surgiu dos pântanos, nasceu a complexidade e, segundo podemos dizer, estamos a meio caminho. TED فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق.
    Bolotnitsa. Que é, obviamente, a sereia dos pântanos eslava. TED تلك، بالطبع، حورية المستنقعات السلافية.
    Temos um médico a bordo caso alguém apanhe febre dos pântanos. Open Subtitles فقط فكرى ان لدينا طبيب محترف على متن السيارة في حالة لو ان شخص ما اصيب بحمى المستنقعات.
    Bunta dos pântanos Mizunomi foi o emissário para Sado. Open Subtitles بونتا من مستنقع ميزونيومي تم اختياره لكي يعتبر الممثل لمنطقة سادو
    Ele precisava da autorização do governo... para escavar um canal debaixo dos pântanos. Open Subtitles انه يعرف انه سيحتاج تصريح من الحكومه لحفر فناه عبر المستنقعات لادخال المعدات ثم لاخرج البترول
    Estive à beira dos pântanos de onde eles vieram. Open Subtitles لقد وقفت بجوار المستنقعات التى حضروا منها
    Aedes sollicitans. É um mosquito comum dos pântanos. Open Subtitles البغيضة المتحرشة إنّه بعوض المستنقعات الشائع
    Tu e eu não somos duas figuras para estar juntos em Londres. Fiz mal afastar da ferramentaria, da cozinha e dos pântanos. Open Subtitles غير مناسباً ان اكون خارج كور الحدادة الدجاج و المستنقعات
    O que és agora, quê, o cabrão do rei dos pântanos sangrentos? Open Subtitles ما أنت الآن، ماذا؟ ملك المستنقعات اللعينة؟
    Quando o ataque estiver a decorrer, atacarei a partir dos pântanos com o exército principal. Open Subtitles وبمجرد وقوع القتال سأُهاجم من المستنقعات بالجيش الرئيسي
    O cocó está lá no fundo de todas essas camadas de cascalho, sem tocar em ninguém, e fornece nutrientes àquelas plantas dos pântanos. TED الفضلات في الطبقات السفلى العميقة للحصى -- ولا تلمسُ أحدًا -- وهي توفر غذاءً صلباً لنباتات المستنقعات.
    "Ouve, eu vou voltar para a sereia dos pântanos. TED "اسمع، أنا راجع إلى حورية المستنقعات. أيمكن أن تتصل بي بعد وهلة؟"
    Fica sozinha, longe destes malditos enxames de moscas dos pântanos. Open Subtitles لا تزال بمفردها,بعيداً عن هؤلاء الملاعين,أرسلت الجحيم جيوشاً... من دماء ذباب المستنقعات...
    Por um lado, temos o redutor Führer e por outro o senhor Mussolini, o executor dos pântanos de Pontine. Open Subtitles فمن جانب هناك المسيطر "فيورير" و على الجانب الآخر" موسوليني" ضفدع المستنقعات البحرية
    A primeira coisa que vou fazer é construir uma via de saida atravé dos pântanos e doscrocodilos e tudo o que se puser no meu caminho. Open Subtitles أول شيء سأفعله ...بناء مخرجاً عبر المستنقعات والتماسيح وأي شئ آخر يعيق طريقي
    Com toda a ferocidade e sem piedade, irão fazer recuar os americanos através dos pântanos de gelo ao longo do Rio Moselle e para fora da Alemanha. Open Subtitles أن نقوم بكل عنف و قسوة بإجبار "الأمريكان" علي التراجع إلي المستنقعات الجليدية عبر نهر "موزول" إلي " خارج "ألمانيا
    Os Grimms do Sul atraiam as Galenchidas dos pântanos, capturavam-nas e cortavam-lhes as cabeças. Open Subtitles غريم" الجنوب كانوا يستخدمونه" لجذب "الكالنكايدز" بعيدًا عن المستنقعات وإمساكهم وقطع رؤوسهم
    Há muitos anos, o Capitão Jack ajudou a construir Palm Corners arrastando paus e pedras dos pântanos. Open Subtitles ساعد (كابتن جاك) في بناء (بالم كورنزر) بجر العصي والحجارة من المستنقعات
    Enquanto Tamasaburou pensava nos amores da sua juventude, Bunta dos pântanos de Mizunomi percorria os campos de Sado, à procura Futatsu-iwa Danzaburou,... Open Subtitles بينما تاماسابورو متردد بقراره في شبابه بونتا من مستنقع ميزونومي كان يجوب حقول سادو و يبحث عن فوتاتسو دانزابورو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more