No último século, metade dos pântanos existentes no mundo foram drenados. | Open Subtitles | خلال القرن الماضي أكثر من نصف بيئة المستنقعات تم ردمها |
Na explosão Cambriana, a vida surgiu dos pântanos, nasceu a complexidade e, segundo podemos dizer, estamos a meio caminho. | TED | فالحياة، في انفجار الطبقة الزمنية الكمبري، انبثقت من المستنقعات وتزايد التعقيد ومن هنا نعرف أننا في منتصف الطريق. |
Bolotnitsa. Que é, obviamente, a sereia dos pântanos eslava. | TED | تلك، بالطبع، حورية المستنقعات السلافية. |
Temos um médico a bordo caso alguém apanhe febre dos pântanos. | Open Subtitles | فقط فكرى ان لدينا طبيب محترف على متن السيارة في حالة لو ان شخص ما اصيب بحمى المستنقعات. |
Bunta dos pântanos Mizunomi foi o emissário para Sado. | Open Subtitles | بونتا من مستنقع ميزونيومي تم اختياره لكي يعتبر الممثل لمنطقة سادو |
Ele precisava da autorização do governo... para escavar um canal debaixo dos pântanos. | Open Subtitles | انه يعرف انه سيحتاج تصريح من الحكومه لحفر فناه عبر المستنقعات لادخال المعدات ثم لاخرج البترول |
Estive à beira dos pântanos de onde eles vieram. | Open Subtitles | لقد وقفت بجوار المستنقعات التى حضروا منها |
Aedes sollicitans. É um mosquito comum dos pântanos. | Open Subtitles | البغيضة المتحرشة إنّه بعوض المستنقعات الشائع |
Tu e eu não somos duas figuras para estar juntos em Londres. Fiz mal afastar da ferramentaria, da cozinha e dos pântanos. | Open Subtitles | غير مناسباً ان اكون خارج كور الحدادة الدجاج و المستنقعات |
O que és agora, quê, o cabrão do rei dos pântanos sangrentos? | Open Subtitles | ما أنت الآن، ماذا؟ ملك المستنقعات اللعينة؟ |
Quando o ataque estiver a decorrer, atacarei a partir dos pântanos com o exército principal. | Open Subtitles | وبمجرد وقوع القتال سأُهاجم من المستنقعات بالجيش الرئيسي |
O cocó está lá no fundo de todas essas camadas de cascalho, sem tocar em ninguém, e fornece nutrientes àquelas plantas dos pântanos. | TED | الفضلات في الطبقات السفلى العميقة للحصى -- ولا تلمسُ أحدًا -- وهي توفر غذاءً صلباً لنباتات المستنقعات. |
"Ouve, eu vou voltar para a sereia dos pântanos. | TED | "اسمع، أنا راجع إلى حورية المستنقعات. أيمكن أن تتصل بي بعد وهلة؟" |
Fica sozinha, longe destes malditos enxames de moscas dos pântanos. | Open Subtitles | لا تزال بمفردها,بعيداً عن هؤلاء الملاعين,أرسلت الجحيم جيوشاً... من دماء ذباب المستنقعات... |
Por um lado, temos o redutor Führer e por outro o senhor Mussolini, o executor dos pântanos de Pontine. | Open Subtitles | فمن جانب هناك المسيطر "فيورير" و على الجانب الآخر" موسوليني" ضفدع المستنقعات البحرية |
A primeira coisa que vou fazer é construir uma via de saida atravé dos pântanos e doscrocodilos e tudo o que se puser no meu caminho. | Open Subtitles | أول شيء سأفعله ...بناء مخرجاً عبر المستنقعات والتماسيح وأي شئ آخر يعيق طريقي |
Com toda a ferocidade e sem piedade, irão fazer recuar os americanos através dos pântanos de gelo ao longo do Rio Moselle e para fora da Alemanha. | Open Subtitles | أن نقوم بكل عنف و قسوة بإجبار "الأمريكان" علي التراجع إلي المستنقعات الجليدية عبر نهر "موزول" إلي " خارج "ألمانيا |
Os Grimms do Sul atraiam as Galenchidas dos pântanos, capturavam-nas e cortavam-lhes as cabeças. | Open Subtitles | غريم" الجنوب كانوا يستخدمونه" لجذب "الكالنكايدز" بعيدًا عن المستنقعات وإمساكهم وقطع رؤوسهم |
Há muitos anos, o Capitão Jack ajudou a construir Palm Corners arrastando paus e pedras dos pântanos. | Open Subtitles | ساعد (كابتن جاك) في بناء (بالم كورنزر) بجر العصي والحجارة من المستنقعات |
Enquanto Tamasaburou pensava nos amores da sua juventude, Bunta dos pântanos de Mizunomi percorria os campos de Sado, à procura Futatsu-iwa Danzaburou,... | Open Subtitles | بينما تاماسابورو متردد بقراره في شبابه بونتا من مستنقع ميزونومي كان يجوب حقول سادو و يبحث عن فوتاتسو دانزابورو |