"dos predadores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحيوانات المفترسة
        
    • من المفترسين
        
    Não é fácil de apanhar, mesmo para o mais rápido dos predadores. Open Subtitles ،ليست بالفريسة التي يسهل الإمساك بها حتى بالنسبة لأسرع الحيوانات المفترسة
    Os batimentos cardíacos aumentam para que possamos fugir dos predadores. Open Subtitles نبضات قلبنا تزداد، حتى تستطيع الإفلات من الحيوانات المفترسة.
    Os estômagos ácidos também os protegem dos animais vivos, o seu vómito azedo assusta a maioria dos predadores. TED تُبقيهم أيضا معدتهم الحِمضية بمأمن من الحيوانات الحَيّة: يُوجس تَقَيّؤها النتن أغلب الحيوانات المفترسة خِيفةً.
    Usam-no para encontrar comida, para atrair parceiros, para se defenderem dos predadores. TED انهم تستخدمه من اجل ايجاد الطعام .. واستدراج الازواج وحماية انفسهم من المفترسين
    O charco de criação foi um bom local para pôr os ovos, pois não tinha nenhum dos predadores que abundam no lago maior e permanente. Open Subtitles فالـبركة الصغيره هى مكان جيد لوضع الصغار لأنه ليس بها أحد من المفترسين الدائمين فى الـبرك الكبيره
    Os animais que vivem no alto-mar não têm onde se esconder dos predadores. Open Subtitles بالنسبة للكائنات التي تعيش في المحيط المفتوح، ليس هناك مخبأ من المفترسين
    Os peixes pequenos refugiam-se aqui, fora do alcance da maior parte dos predadores. Open Subtitles الأسماك الصغيرة تحتمي هنا، بعيداً عن متناول معظم هذه الحيوانات المفترسة.
    Gostam do dente e da garra, dos predadores. Open Subtitles إنهم يحبون الأنياب والمخالب، الحيوانات المفترسة
    Um dos predadores noturnos mais vorazes é igualmente um dos mais difíceis de ver. Open Subtitles واحدة من الحيوانات المفترسة ليلا الأكثر شراسة هي واحدة من الصعب رؤيتها
    Notícias relacionadas, os médicos dissem que o antídoto contra os uivadores da noite prova-se efectivo na reabilitação dos predadores afectados. Open Subtitles وفي اخبار مترابطة، يقول الاطباء ان مضاد "عاويات الليل" يثبت فعاليته في اصلاح الحيوانات المفترسة
    Após um dia a alimentar-se em mar aberto, estes grandes cardumes de castanhetas regressam a estas grutas que lhes servem de refúgio dos predadores. Open Subtitles بعديوممن التغذيةفيالمياهالمفتوحة، تعودالأفواجالضخمةمنسمك" الديموزيل"إليالكهوف ، حيث تستخدمه كمأوي من الحيوانات المفترسة.
    Os chifres e colares destes dinossauros actuavam como intimidações visuais. Mesmo se oferecessem pouca protecção física. Significa que um Chasmossauro adulto estaria relativamente a salvo da maioria dos predadores. Open Subtitles القرون و الأهداب لـتلك الديناصورات تعمل كـعوائق بصريـِّة، حتى لو قدَّمت حماية جسدية بسيطة بـمعنى أنَّ (كازموصوراس) مكتمل النمو سـيكون عادةً بأمان من معظم الحيوانات المفترسة
    Devem estar a salvo dos predadores. Open Subtitles لذا ستكون آمنا من المفترسين لكن، احتياطا
    E são os jovens que estão em maior perigo dos predadores. Open Subtitles و اليافعون منهم هم المعرَّضون للخطر الداهم من المفترسين
    Parece que as ameaças nem sempre vêm só dos predadores. Por vezes o perigo real vem dos locais mais inesperados. Open Subtitles ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال
    Sim, estatisticamente, 43% dos predadores têm... Open Subtitles نعم,بالواقع بشكل إحصائي 43% من المفترسين
    Para se proteger a si próprio dos predadores, disfarça-se de folha. Open Subtitles ... من أجل أن تحمي نفسها من المفترسين تقوم بتمويه نفسها و كأنها ورقة نبات
    A salvo dos predadores, rodeados por peixes, estes são os locais perfeitos para criar os filhotes. Open Subtitles ،كونهم آمنين من المفترسين ....... ومحاطين بالسمك فإن هذا هو أنسب مكان لتربية الصغار
    Acho que estou segura dos "predadores". Open Subtitles أعتقد أنني بأمان من "المفترسين"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more