"dos subúrbios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الضواحي
        
    • في الضواحي
        
    Estatisticamente, isto refere-se mais aos miúdos brancos dos subúrbios. Open Subtitles إحصائياً، الأمر هو إنهم الأولاد البيض من الضواحي
    Não sei, pode ser demasiado para uns rapazes dos subúrbios. Open Subtitles لا أدري لعل هذا كثير على شباب من الضواحي
    Uma mãe dos subúrbios vende no meu território, e eu não vou saber? Open Subtitles أم من الضواحي تقوم بتجارتها بمنطقتي, ولن أعرف بذلك؟
    Quer vocês adorem o ambiente idílico e privado dos subúrbios quer detestem as suas zonas comerciais sem alma, há razões por que é importante recuperar e reequipar. TED إذا كنت تحب الخصوصية في الضواحي أو كنت تكره انها شرائح تجارية بلا روح , وهناك أسباب لماذا من المهم أن نحدث تلك المناطق
    E fui a uma festa horrível num clube dos subúrbios. Open Subtitles و ليلة أمس ذهبت لحفلة سيئة للغاية في نادي سئ في الضواحي
    O assassino até pode ser dos subúrbios. Open Subtitles اعني ان الجميع يعلمون ان القاتل من الممكن ان يكون من الضواحي
    Sim, e o cavaleiro branco dos subúrbios, aparece, é atingido com um cano, e... Open Subtitles و الفارس الأبيض من الضواحي يتدخل ضرب بعدها على رأسه بواسطة الأنبوب
    Claro que tenho! É uma tontinha de cabelo castanho dos subúrbios! Open Subtitles إنها إمرأةٌ مهووسةٌ بالسمار قادمه من الضواحي السكنيه
    Lois, quatro tipos dos subúrbios fazem-se à estrada e a estrada responde. Open Subtitles لويس , أربعة رجال من الضواحي انطلقوا على الطريق .. والطريق فعل ذلك لهم
    Ter sido um miúdo rico dos subúrbios não me ajuda a escrever, sabes? Open Subtitles عيبيالوحيدكمؤلف.. أنني فتى من الضواحي حظيَ بأبوان جيدان
    Não sei, deve ser demais para meninos dos subúrbios. Open Subtitles لا أدري لعل هذا كثير على شباب من الضواحي
    Incluindo uma dona de casa dos subúrbios, alvejada na cama por uma caçadeira. Open Subtitles بالاضافة أنهم من الضواحي وتم قتل ربة المنزل في سريرها ببندقية صيد نارية
    Antes de mais nada, vamos dar-te uma refeição decente, algo grande e suculento dos subúrbios. Open Subtitles أول ما سنفعله هو إطعامك وجبة لائقة، شيء ممتلئ وغنيّ بالعصارة من الضواحي.
    Gente fina dos subúrbios. Open Subtitles مع أناس راقين محترمين من الضواحي
    Afinal, sei o que é sermos exilados dos subúrbios. Open Subtitles مع ذلك، أعرف شعور النفي من الضواحي.
    És apenas um pai secante dos subúrbios. Open Subtitles أنت ذلك الأب الساذج من الضواحي
    Vimos que até os meninos ricos dos subúrbios queriam o DryBath. (Risos) Pelo menos, uma vez por semana. TED أدركنا أن الأطفال الأغنياء في الضواحي يريدون أيضا "دراي باث". (ضحك) على الأقل مرة في الأسبوع.
    tem uma pegada de carbono equivalente a um terço da do habitante suburbano médio, principalmente porque os habitantes dos subúrbios conduzem muito mais, e porque, como moram em vivendas separadas, têm uma superfície exterior muito maior por onde se dissipa energia. TED نحو ثلث انبعاثات الكربون لمتوسط ساكن في الضواحي , لأن معظمهم من سكان الضواحي يقودون كثيرا , ويعيشون في مبان منفصلة , لديك الكثير من السطح الخارجي لتسريب الطاقة
    Bem cedo descobriu, não ser tão fácil escapulir-se dos subúrbios. Open Subtitles ... لكن كما أكتشفت قريبا أنه ليس بتلك السهولة أن تتسلل في الضواحي
    Dêem uma volta pelas ruas dos subúrbios. Open Subtitles در بسيارتك بأي شارع في الضواحي
    Dêem uma volta pelas ruas dos subúrbios. Open Subtitles در بسيارتك بأي شارع في الضواحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more