"dos três" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الثلاثة
        
    • الثلاث
        
    • من ثلاثة
        
    • من أصل ثلاثة
        
    • للثلاثة
        
    • الثلاثه
        
    • الثلاثيه
        
    • الحُكم الثُلاثي
        
    • الثلاثة الذين
        
    • ثلاث جرائم
        
    A possibilidade de perdermos um dos três que restam é muito remota. Open Subtitles احتمالية فقداننا لواحد من من الثلاثة المتبقيين لهو أمر بعيد لأقصى حد.
    - Sim, senhor. Nenhum dos três tinha identificação com eles, mas dizem-me que os três são mexicanos... eram mexicanos. Open Subtitles نعم سيدي، و لا واحد من الثلاثة كان معه هوية و لكن قيل لي أنهم مكسيكيون
    Vou tirar uma foto dos três em frente deste gajo. Open Subtitles سوف اخد صورة لكم انتم الثلاث بجانب هذا الشىء
    Mas se perderes, ou passares um segundo além dos três minutos, Open Subtitles لكن لو خسرت أو تخطيت ثانيه واحده بعد الثلاث دقائق
    Eu fui um dos três cientistas dessa expedição que ocorreu no verão passado ao largo da costa do Japão. TED لقد كنت واحدة من ثلاثة علماء في هذه الرحلة الاستكشافية التي كانت في الصيف الماضي قبالة اليابان.
    Desenrascais-vos em dois dos três? Open Subtitles إذن يمكنك أن تعتمد على اثنين من أصل ثلاثة?
    A maioria dos homens dos três exércitos russos foi forçada a depor as armas. Open Subtitles معظم الجنود المؤلفين للثلاثة جيوش ... الـروسـيـه التـى قـامـت بالـهـجـوم أجبروا على إلقاء سلاحهم...
    São imagens da vigilância dos três atiradores de apoio. Open Subtitles انظر ، هذه اختبارات السلاح للقتله الثلاثه
    Participante supeito do Torneio dos três Feiticeiros. Open Subtitles أشترك بطرقه مريبه في دوره السحره الثلاثيه
    Quem estiver a usar esta magia não conhece a regra dos três. Open Subtitles أيّاً كانَ مَن يستخدِم السحر، فهو لا يَعلم بشأن الحُكم الثُلاثي.
    Afixar um aviso daqueles... não foi decisão de nenhum dos três comissários quanto à cidadania local. Open Subtitles انشر بلاغاً كذاك، ولن يتم منح حتى مفوض واحد من الثلاثة للمواطنين المحليين
    Dois dos três têm casacos federais. Open Subtitles إثنان من الثلاثة يرتدون الستر الفيدراليّة
    Dois dos três homens presos tinham passagens pela polícia. Open Subtitles إثنـان من الثلاثة رجال، الذين تـم إعتقالهم كانوا معروفين لرجال الشرطة.
    Neste ponto, qualquer um dos três é um candidato. Open Subtitles عند هذه النقطة، أي واحد من الثلاثة هو مرشح.
    e queria deixar-vos uma reflexão final. Falemos então dos três A. TED حسناً .. لنبدأ التحدث عن المحاور الثلاث
    Por vezes, este é um dos três bebés que a mãe canguru tem que cuidar. TED لأنثى الكنغر جراب وحيد لصغارها الثلاث حيث تقوم بالإعتناء بهم
    Demos-te dois dos três por respeito à tua perda. Open Subtitles أعطيناك اثنين من ثلاثة ، بدافع الإحترام لخسارتك.
    Temos variações desta pergunta, a partir dos três anos. TED لدينا اختلافات لهذا السؤال، من ثلاثة فصاعدا
    Esta é uma mudança de turno, um dos três turnos. TED هنا تغيير ورديات العمال ، واحد من ثلاثة.
    Contudo, dois dos três indivíduos no parque já trabalharam na Inteligência em dois países diferentes. Open Subtitles لكن إثنين من أصل ثلاثة في هذا المتنزه لديهم خبرة في التجسس من بلدين مختلفين.
    Não precisam dos três. Open Subtitles لكنكم لن تحتاجوا للثلاثة.
    Sr, em vez dos três que tão correctamente pôs em causa, posso sugerir os três no topo da minha lista. Open Subtitles سيدي,عوضاً عن الثلاثه فقد استجوبت بشكل صحيح اقترح ان يكون الثلاثه في أول القائمه
    o Torneio dos três Feiticeiros reúne três escolas para uma série de concursos mágicos. Open Subtitles فان دوره السحره الثلاثيه... تجلب ثلاثه مدارس... لسلسله من المسابقات السحريه
    A regra dos três amplifica o feitiço, para o bem ou para o mal. Open Subtitles لذا فإنّ الحُكم الثُلاثي يضخّم التَعويذة، للأفضَل والأسوأ.
    E temos os arquivos dos três que se encharcaram. Open Subtitles ثم حصلت على ملفات للأشخاص الثلاثة الذين جرفتهم الأمواج.
    Temos de pegar nas provas dos três primeiros assassínios e traçar um padrão. Open Subtitles حسنا يجب ان نتحقق من الدليل من اول ثلاث جرائم ونتحقق من النمط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more