Desenhámo-lo para "escutar" a invasão dos tumores: a orquestra de sinais químicos de que os tumores precisam para se espalharem. | TED | صممناه للتصنت إلى اجتياح الورم: معزوفة الإشارات الكيميائية التي تحتاج الأورام لعملها لكي تنتشر. |
Vamos desviar a conversa do assunto dos tumores, sim? | Open Subtitles | دعنا نقود المحاثة بعيداً عن الأورام ، حسناً. ؟ |
A Darlene não tem telefone por causa dos tumores cerebrais. | Open Subtitles | درالين لا تملك هاتف خليوى؟ الأورام الدماغية |
Agora, o hospital anda a efectuar ensaios com um medicamento experimental numa medicação que eles esperam que reduza o tamanho dos tumores. | Open Subtitles | والآن المشفى يجرون اختباراً تجريبياً على العقاقير في معمل الأدوية والتي يأملون أنها تخفض من حجم الأورام |
Começámos a usar bactérias probióticas, que são bactérias seguras com benefícios para a saúde, e descobrimos que, administrados oralmente a ratos, estes probióticos cresciam seletivamente dentro dos tumores de fígado. | TED | بدأنا باستخدام متممات غذائية بكتيرية وهي بكتيريا آمنة لديها فوائد صحية، ووجدنا بأنها عند إيصالها عن طريق الفم إلى فأر، هذه المتممات البكتيرية ستنمو انتقائيًا داخل الأورام الحية. |
Mas algumas bactérias, como a E.coli têm a vantagem única de conseguirem crescer seletivamente dentro dos tumores. | TED | ولكن بعض البكتيريا مثل E. coli لديها ميزة فريدة تستطيع أن تنمو بشكل انتقائي داخل الأورام. |
E vejam como o tamanho dos tumores cai a pique nesse intervalo. | TED | فأنظروا كيف تقلص حجم الأورام بينهما . |