Gostam de falar dos velhos tempos ou a visão de outro deprime-os? | Open Subtitles | هل يحبون التحدث عن الأيام الخوالي أو رؤية ناجٍ آخر تحزنهم؟ |
Mantenho-os como uma recordação dos velhos tempos. | Open Subtitles | أحتفظ بهما لأجل الأيام الخوالي لا أتذكر كيف كانت الأمور |
Ele reconheceu-me dos velhos tempos. Tentou fazer chantagem comigo. | Open Subtitles | لقد تعّرف علي من الأيام الخوالي لقد حاول إبتزازي |
Mas os jovens que vocês convidaram, eles vão aos restaurantes, e não querem saber dos velhos que vivem com pensões de miséria! | Open Subtitles | و لا احد يفكّر في كبار السن الذين يعيشون فقط على الضمان الاجتماعي |
Olho para ti e vejo-me há uns anos, com a mesma paixão pelo cheiro... dos velhos livros castanhos num gabinete poeirento. | Open Subtitles | انظرُ إليك واتذكر نفسي منذ سنوات بنفس الحبِّ لرائحةِ الكُتُبِ السمراءِ القديمةِ في مكتبِة متربِة. |
Se querem mesmo lembrar-se dos velhos tempos, eu podia... | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تشعر كالأيام الخوالي حقاً, أستطيع |
Já que cá estás, podíamos jantar, em memória dos velhos tempos. | Open Subtitles | بما أنكِ في البلدة ربما عيلنا أن نخرج للعشاء من أجل الأيام الخوالي |
Queres dar uma apertadela em nome dos velhos tempos? | Open Subtitles | تريد أن تعطيها ضغطة صغيرة من أجل الأيام الخوالي ؟ |
Mas em vez de te calares e avançares, ficas aqui a falar dos velhos tempos. | Open Subtitles | لكن عِوَض أن تصمت وتنضم ستبكي على الأيام الخوالي |
Foguete. Eu atirei-o no final dos velhos tempos. | Open Subtitles | شعلة مضيئة , سأقوم بإطلاقها بالنهاية لأجل الأيام الخوالي |
Sinto falta dos velhos tempos, quando era um saco com cocó e um bilhete ofensivo. | Open Subtitles | .. أنا افتقد الأيام الخوالي عندما كان مجرد كيس مشتعل من الغائط و مذكرات جارحة |
Então, não vais importar-te que dê uma vista de olhos por aqui, em honra dos velhos tempos. | Open Subtitles | إذا لن تمانع إن ألقيت نظرة بالمكان، كما تعلم، إكراماً للأيام الخوالي. |
Isto é contra as regras, mesmo dos velhos tempos. | Open Subtitles | كسر القواعد ، مثل ما في الايام الخوالي |
Tenho tão boas recordações dos velhos tempos. | Open Subtitles | أحمل ذكريات سعيدة لذاك المكان من الأيام الخوالي |
Mais uma em nome dos velhos tempos. | Open Subtitles | مرة واحدة أخرى ، للعودة إلى أيام الخوالي |
Tu eras o empregado de mesa no restaurante da vida, a limpar o mundo dos velhos, dos doentes e dos engasgados. | Open Subtitles | أنت سائق الحافلة في مطعم الحياة تنظف كبار السن والمرضى والمختنقين |
A maioria dos velhos são velhos demais para gozarem a velhice. | Open Subtitles | معظم كبار السن فى الحقيقة كبار على أنيستمتعوابكونهمكبارفىالسن. |
Devo dizer-lhe que os seus pelos do nariz não são longos e desagradáveis como os da maioria dos velhos. | Open Subtitles | علي ان أقول الشعر في أنفك ليس طويلاً وبشعاً كمعظم كبار السن على الإطلاق |
Sinto falta dos velhos estereotipos. | Open Subtitles | أَتغيّبُ عن الأفكار الشائعةِ القديمةِ. (ضحك خافت) |