"dos votos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النذور
        
    • الأصوات
        
    • من الاصوات
        
    Posso ter esquecido a maior parte do dia do nosso casamento, mas lembro-me dos votos. Open Subtitles ربما أغمى علي في معظم يوم زفافي ولكني أتذكر النذور
    Eu parei o nosso casamento a meio dos votos para não te mentir. Open Subtitles أقصد , أنا أوقفت زفافي في منتصف النذور حتى لا أكذب عليك
    Catherine, devias vir à renovação dos votos. Open Subtitles تعرفين يا كاثرين عليك أن تحضري حفل تجديد النذور
    Sou o verdadeiro xerife aqui. Recebi 46,7% dos votos. Open Subtitles أنا رئيس الشرطة الحقيقي فزت بـ46.7 من الأصوات
    Com 38 por cento dos votos, o Canal 8 já declarou Open Subtitles بالحصول علي 38 في المية من الاصوات المحسوبه القناه الثامنه صرحت بان شون رينارد
    Até... o que quer que ele tenha planeado para a renovação dos votos. Open Subtitles حتي ماذا ؟ حتي ينهي اي ما كانت خططه لتجديد النذور
    A esperança e a fé levam ao cumprir dos votos. Open Subtitles الأمل والإيمان يؤدّيان إلى إنجاز النذور
    "Amor... lembras-te dos votos... quando dissemos 'na riqueza ou na pobreza'? Open Subtitles ,أتتذكرين ذلك الجزء من النذور الذى قلناه "فى الغنى و الفقر"
    Já segui a tradição dos votos. Open Subtitles و أنا قمت بعمل النذور التقليدية
    Depois dos votos, temos o acender da vela. Open Subtitles بعد النذور سيكون لدينا الضوء والشموع.
    - O quê? Acho que isto não faz parte dos votos. Open Subtitles أعتقد أن هذا ليس جزءاً من النذور.
    Deixei o meu livro dos votos em casa, por isso achei que devia escrever alguns deles aqui. Open Subtitles لقد تركت كتاب النذور في المنزل لذا... فكرت أنني يجب أن أكتب بعضهم هنا.
    E foi ele quem nos convidou para seguranças na renovação dos votos. Open Subtitles من دعانا لتجديد النذور كفريق أمني
    Foi quando ele me convidou para a renovação dos votos, Open Subtitles عندها دعاني كضيفة لحفل تجديد النذور
    Não. Depois dos votos. Open Subtitles كلا, بعد النذور
    Charlie, não te lembras dos votos que fizeste ontem à noite? Open Subtitles (تشارلي)، أتذكر النذور التي أخذتها بالأمس؟
    Irás à renovação dos votos? Open Subtitles هل ستحضر تجديد النذور ؟
    De forma alguma a contagem dos votos pode causar danos irreparáveis. Open Subtitles لا يمكن أن يسبب فرز الأصوات ضرراً لا يمكن إصلاحه
    Afinal, a maior parte da sociedade baseia-se na maioria dos votos e do consenso, quer seja na política, nos negócios ou no entretenimento. TED في النهاية، فإن الكثير من مجتمعنا يعتمد على أغلبية الأصوات والآراء، سواء في السياسة، أو التجارة، أو الترفيه.
    Nós temos 7% dos votos. Do que é que ela tem medo? Open Subtitles نحن لدينا سبعة بالمائة فقط من إجمالي الأصوات.
    Após a 1 ª eleição, o presidente-primeiro-ministro almirante-general Aladeen teve 98,8% dos votos. Open Subtitles بعد اول انتخابات عادلة في وادييا, الرئيس الجنرال علاء الدين فاز بنسبة 98.8% من الاصوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more