"dou por mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أجد نفسي
        
    • لقد وجدت نفسى
        
    dou por mim a falar com estas criaturas embalsamadas. Open Subtitles أجد نفسي أحياناً أتحدث مع هذه المخلوقات المحنطة
    MS: Não podemos ser todos da marca Tom, mas muitas vezes dou por mim algures entre o encanto sombrio e o informal. TED أم أس: حسنا لا يمكن أن نكون كلنا ماركة توم، ولكن أجد نفسي في كثير من الأحيان عند تقاطع بريق الظلام والطيران عادية.
    E quando dou por mim, estou no chão da casa de banho a olhar para o tapete da banheira e não faço ideia de como me vou levantar outra vez. Open Subtitles قبل أن أدرك أي شيء أجد نفسي على أرضيّة الحمّام أحدّق وحسب على خيوط سجّادة الحمّام وليس عندي أية فكرة كيف سأقف مجدّداً
    dou por mim a pensar nas coisas que faço, nas coisas que digo. Open Subtitles أجد نفسي أفكر بالأمور التي أفعلها والتي أقولها
    dou por mim a pensar se alguma coisa do que alguma vez me disseste será verdade. Open Subtitles أنت تعلم، لقد وجدت نفسى مندهش إذا أى كان ما أخبرتنى به كان حقيقةً
    dou por mim a seguir caminhos muitos similares aos dela. Open Subtitles لقد وجدت نفسى اتخذ افعال مشابهة لها
    dou por mim na posição incomum de recomendar um veredicto sem quaisquer reservas. Open Subtitles أجد نفسي في موقع غير اعتيادي بتوصيتكم بحكم عادل
    E dou por mim a regressar em direcção ao pôr-do-sol. Open Subtitles وسوف أجد نفسي أمشي للوراء ناحية شروق الشمس
    dou por mim, sentada nas reuniões, a anuir com a cabeça a todas as ideias estúpidas dele. Open Subtitles أجد نفسي جالسةٌ باجتماعات مثل، أومئ رأسي لكل فكرةٍ غبيةٍ يقولها
    Por vezes dou por mim a pensar como estávamos ocupados e éramos úteis. Open Subtitles أحياناً أجد نفسي أفكر بمدى إنشغالنا في ذلك الوقت.
    Custa-me admiti-lo, mas até dou por mim a sentir falta da companhia do Balde de Banha e do Cabeçudo. Open Subtitles يؤلمني أن اعترف بذلك لكن أجد نفسي مشتاق لصحبة سطل شحم الخنزير وذي الرأس الكبير
    Todos os dias eu dou por mim a caminhar para o teu escritório para te dizer qualquer coisa, e então eu percebo que tu não estás lá. Open Subtitles يومياً أجد نفسي أسير إتجاه مكتبك لأخبرك شيئاً ما وألاحظ أنك لستَ هُناك
    Quando estou numa caverna, frequentemente dou por mim a pensar no que levou estas pessoas a irem tão fundo, por perigosas e estreitas passagens para deixarem a sua marca. TED عندما أكون داخل كهفٍ، كثيرا ما أجد نفسي أتساءل ما الذي دفع هؤلاء للتغلغل عميقا وتحدّي الممرات الخطيرة والضيقة كل هذا لترك بصمتهم فقط؟
    Ainda hoje, quando dou um passeio, dou por mim à procura dela. Open Subtitles حتى اليوم, عندما أسير... أجد نفسي باحثاً عنها
    A minha pálpebra esquerda está muito descaída e, às vezes, dou por mim a levantá-la enquanto vejo televisão ou leio... Open Subtitles حاجبي الأيسر مترهل بشكل غريب.. وأحيانًا أجد نفسي أرفعه عاليًا.. عندما أشاهد التلفاز أو عندما أقرأ...
    dou por mim acusada de um crime horrendo. Open Subtitles ان أجد نفسي متهمة بجريمة شنيعة
    Uma vez que não podemos ser amigos ou uma vez que não se sente à vontade com isso, dou por mim a olhar para os meus amigos através dos seus olhos e a imaginar qual seria o seu diagnóstico. Open Subtitles بما أنه لا يمكننا أن ... تجمعنا صداقة ... أو أن ذلك يزعجك أجد نفسي أنظر ... لأصدقائي بعينيك
    como uma torneira a abrir, e dou por mim... com o sutiã encharcado. Open Subtitles كفتح صنبور ...ومن ثمَّ أجد نفسي بحمالة صدر مبلولة...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more