| Não fazia a mínima ideia que o Drácula pudesse parecer tão feroz. | Open Subtitles | أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ دراكيولا يُمْكِنُ أَنْ يَبْدوَ عنيف جداً. |
| Quando fui ao Castelo de Drácula, um carro funerário saiu à desfilada, pelo portão. | Open Subtitles | عندكا ذهبت لقلعه دراكيولا مرت عربه بسرعه خلال البوابه |
| Creio que era Drácula, numa cama feita com terra nativa dele. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه يحتوي دراكيولا و سريره الخاص |
| Acho que demos boleia ao Drácula. Para onde é que vais? | Open Subtitles | أعتقدأننا إلتقطنا دراكيولا أين تختبئ يا رجل؟ |
| Na semana passada foi sob disfarce atrás do Drácula. | Open Subtitles | في الأسبوع الماضي لقد ذهب متخفياُ لايقاف دراكولا |
| Fiz o que Drácula mandou. Escrevi três cartas. | Open Subtitles | فعلت كما امر دراكيولا كَتبتُ ثلاثة رسائل. |
| Drácula deixou-me com estas mulheres, demónios do inferno. | Open Subtitles | دراكيولا تَركَني بهذه النِساء، هؤلاء الشياطينِ |
| Passámos Bistrita. Drácula voltou a enganar-nos. | Open Subtitles | لقد عبرنا بيستريتا دراكيولا غَلبَنا ثانيةً |
| Como Drácula, levantava-me ao anoitecer e dormia ao amanhecer. | Open Subtitles | كمصاص الدماء دراكيولا أصحو قبيل الغروب و أعود إلى مخدعي بعيد الفجر |
| Desculpe. Quando represento o Drácula entro em transe. | Open Subtitles | أعتذر إذاً، حينما ألعب دور دراكيولا أضع نفسي في غيبوبة |
| Há poucos anos atrás vi-o a fazer de Drácula ao vivo. | Open Subtitles | بعد ذلك بسنوات، شاهدته في الواقع أثناء فيلم دراكيولا |
| Mas, Pai, deste-me a tua palavra e sabes que eu sei que a palavra de Drácula é sagrada. | Open Subtitles | و لكن يا ابي لقد وعدتني و أنت تعلم كما أعلم أن وعد دراكيولا هو شيء مقدس |
| Sr. Drácula, nós pedimos um quarto com vista para a piscina. | Open Subtitles | يا أستاذ دراكيولا , لقد طلبنا غرفة تطل على حمام السباحة |
| Adoro a tua voz de Drácula! É super-realista. | Open Subtitles | أحب صوت دراكيولا الخاص بك , إنه على القمة |
| Bonjour, Monsieur Drácula, Posso fazer-lhe uma omeleta? | Open Subtitles | صباح الخير يا سيد دراكيولا هل أعد لك عجة ؟ |
| Conde Drácula, por favor não me mates, eu desando, eu desando! | Open Subtitles | أوه يا إلهي , الكونت دراكيولا . لا تمص دمائي سأرحل , سأرحل |
| O Conde Drácula tratou disso para todos os quartos. | Open Subtitles | لقد رتّب الكونت دراكيولا ذلك لجميع الحجرات |
| Ele diz que o Drácula trouxe um humano para o hotel. | Open Subtitles | يقول أن دراكيولا قد أحضر بشريا إلى الفندق |
| Blá, blá, blá. Imaginem se o tipo soubesse que falava com o verdadeiro Drácula. | Open Subtitles | تخيلوا لو أن هذا الرجل عرف أنه كان يتحدث إلى دراكيولا الحقيقي |
| 20 años atrás antes que Bram Stoker escrevesse o Drácula. | Open Subtitles | قبل عشرون عاما من كتابة برام ستوكر لقصة دراكولا |
| É um Drácula, do tipo Anne Rice, mesmo à minha frente. | Open Subtitles | إنها دراكولا , من نوعية حنة الأرز تحدث أمامي مباشرة |
| - Quer dizer que o Conde Drácula é o nosso vampiro? | Open Subtitles | هل تقول ان الكونت دراكولاء هو مصاص الدماء الذى نبحث عنة؟ |