E adoraram o dragão que deu à besta o seu poder. | Open Subtitles | وقد عبدوا ذلك التنين الذي منح الوحش قوته تلك، |
Nesse desconhecimento esconde-se o Dragão, ...que vai matar o tirano. | Open Subtitles | بهذا الجهل يكمن التنين الذي سيقتل الطاغيه |
Sou o cão de guarda, o polícia mau, sou o dragão que é solto, faço reuniões e chamadas, e ajudo-o a tomar decisões. | Open Subtitles | أنا الحارس، أنا الشرطي السيء، أنا التنين الذي يطلقه ساعة يريد. أدير الاجتماعات أجري الاتصالات، |
Num dragão que cospe fogo. Sim, sim, sim. Um pouco exibicionista para o meu gosto. | Open Subtitles | تنّين نافث للنيران، أجل، أجل وهذا استعراض إنْ أردتِ رأيي |
Num dragão que cospe fogo. Sim, sim, sim. Um pouco exibicionista para o meu gosto. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}تنّين نافث للنيران، أجل، أجل وهذا استعراض إنْ أردتِ رأيي |
O que acontecerá quando a Mal descobrir e libertar o dragão que há nela? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تدرك (مال) وتحرّر تنّينها الداخليّ؟ |
O que acontecerá quando a Mal descobrir e libertar o dragão que há nela? | Open Subtitles | ماذا سيحدث عندما تدرك (مال) وتحرّر تنّينها الداخليّ؟ |
Viste as minhas origens, aquele dragão que me criou, aquela terra que me criou. | Open Subtitles | لقد رأيت ما أتيت منه ذلك التنين الذي رباني تلك الأرض التي ترعرعت بها |
Mas o prémio mais alto é o dragão que nunca ninguém viu. | Open Subtitles | "لكنّ الجائزة الكبرى هي عن التنين الذي لم يره أحد من قبل" |
A serpente veloz e tortuosa... e vai matar o dragão, que está no mar.' | Open Subtitles | "الحية الهاربة، الحية المتحوية وسيقتل التنين الذي في البحر" |
O dragão que ensinou o Kensei a manejar a espada... exigiu o amor dele em troca. | Open Subtitles | (التنين الذي علم (كينساي . . استخدام السيف طلب منه حبه في المقابل |
O que é? Um ovo de dragão que nunca eclodiu. | Open Subtitles | -بيضة تنّين لمْ تفقس |