"dragões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التنانين
        
    • التنين
        
    • تنانين
        
    • تنين
        
    • التنينات
        
    • بالتنانين
        
    • للتنانين
        
    • التنيناتِ
        
    • تنينات
        
    • دراغون
        
    • تنانيني
        
    • للتنين
        
    • تنانينا
        
    • تنانينهم
        
    • تنينا
        
    Eu descendo de uma longa linhagem de magos dragões. Open Subtitles إنني أنحدِر من سلالة عريقة من المشعوذين التنانين
    Desde então, os dragões e o Homem têm permanecido separados. Open Subtitles منذ ذلك الوقت ، التنانين و البشر انفصلوا للابد
    Como todos os Senhores dos dragões, não sabes se tens esse poder até enfrentares o primeiro dragão. Open Subtitles مثل كل أسياد التنانين لن تعرف أن لديك هذه القوة حتى تقابل أول تنين لك
    Zuko, acho que devíamos fazer "A Dança dos dragões" com eles. Open Subtitles زوكو أعتقد أنه من المفترض أن نرقص رقصة التنين معهم
    No labirinto, não encontrarão dragões ou criaturas das profundezas. Open Subtitles في المتاهه،لن تجدوا تنانين أو أي مخلوقات أخرى
    Ouvi dizer que este é o lugar para contratos para caçar dragões. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا هو المكان الذي به تعاقدات لصائدى التنانين
    Gobber, não nos podes assustar. Nós já treinamos dragões. Open Subtitles لا يمكنك أن تخيفنا لقد دربنا التنانين بالفعل
    Sim. E como todos os dragões, eles têm cinco fases de crescimento. Open Subtitles نعم وبخلاف كل التنانين يقولون أن لديه خمس مراحل من البلوغ
    Tudo que sabemos sobre dragões começou com um viking azarado. Open Subtitles كل ما نعرفه عن التنانين بدأ بفايكنج سيئ الحظ
    Mas os outros cavaleiros começaram a cansar-se das suas histórias, de como era valente e quantos dragões matou. Open Subtitles ولكن سرعان ما أصبح الفرسان الآخرين متعبين من قصصه بشأن مدى قوته وعدد التنانين التي سيقتلها
    Quantos séculos se passaram desde que dragões percorriam os céus? Open Subtitles كم مضت من قرون منذ حلّقت التنانين في السماء؟
    Enquanto o Hiccup e o seu pequeno clube de dragões tiverem o nosso dragão, não iremos descansar. Open Subtitles طالما هيكاب وله القليل بنادي التنانين يكون التنين الخاص بك معه لن يهدأ لنا بال
    Não há sinal do Skrill ou dos cavaleiros de dragões. Open Subtitles لا يوجد اي علامة لـ سيكول أو الفرسان التنانين
    Mas, por favor, grande senhor de dragões... tenta apoderar-te dele. Open Subtitles ‫لكن رجاء، يا مروض التنانين العظيم ‫حاول أن تأخذه
    Pode localizar o som dos dragões a quilómetros daqui. Open Subtitles يمكنها تعقب أصوات التنانين من على بعد أميال
    Quando ver o Batalhão dos dragões a chegar, corra para cá e bata três vezes na porta do tesouro. Open Subtitles وعندما تري فليق التنين وهو اتي اسرع عائداً الي هنا واطرق علي باب غرفة الكنز ثلاث مرات
    Há lugares onde os dragões com asas existem mesmo. Open Subtitles وَ هناك أماكن يتواجد فيها التنين المجنّح فعلاً
    O meu legado é impedir quem quer foder para fazer dragões. Open Subtitles ان مهمتي أيقاف أي شخص يرغب للمضاجعة للحصول على التنين
    Sabem que estamos em falta... e têm dragões de busca. Open Subtitles ‫بلى، سيجدونه، يعرفون أننا مفقودون ‫ولديهم تنانين تتقفى الأثر
    Acredita-se que tenha o poder de controlar dragões Vermelhos. Open Subtitles يفترض أنه يملك القوة للسيطرة على التنينات الحمراء
    Estas ilhas estão cheias de dragões, mas nunca vi outro Fúria da Noite. Open Subtitles هذه الجزر مليئة بالتنانين ولكني لم أرى قط تنين ليل غاضب آخر
    Zuko, aconteceu alguma coisa aos dragões no últimos 100 anos. Algo que não me estás a contar. Open Subtitles زوكو هناك شيء حدث للتنانين في المئة عام الماضية شيء أنت لم تذكره لي
    Ter-lhe-ia ensinado os princípios básicos da caça aos dragões. Open Subtitles علّمتْه إلى المبادئِ الأساس الذي يُفتّشُ عن التنيناتِ.
    Pois, na semana passada fumámos cigarros e fingimos ser dragões. Open Subtitles ـجن نعم, الأسبوع الماضي دخنا سيجارة وتظاهرنا أننا تنينات
    O nível da cave no "dragões e Guerreiros" Open Subtitles مستوى القبو في لعبة دراغون آند واريورز هو سجن
    Se os meus dragões estão na Casa dos Imortais, levai-me lá. Open Subtitles إذا كانت تنانيني في منزل الـلاموتـى, إذا خذني إلى هناك.
    Pelo que sei, eles descendem de uma linhagem de dragões. Open Subtitles لقد انحدروا من سلالة مشابهة للتنين على مبلغ علمي
    Perdoai-me, Mãe de dragões, mas nenhum homem vivo viu um dragão com vida. Open Subtitles سامحيني، أم التنانين لكن لا يوجد رجل حي رأى تنانينا من قبل
    Em breve, todos tinham os seus próprios dragões. Open Subtitles ‫بات الجميع يمتلكون تنانينهم الخاصة
    Deveriam avisar que deixam dragões de Komodo andarem livres pelo hotel. Open Subtitles كان عليهم حقا اخبارك بانهم سيتركون تنينا حرا حول الفندق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more