"drogar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تخدير
        
    • بتخدير
        
    • تخديرك
        
    • تخديري
        
    • تنتشي
        
    • يخدر
        
    • نخدر
        
    • لتخدير
        
    • بتعاطي المخدرات
        
    • تخدر
        
    • تخديرهم
        
    • تخدرها
        
    drogar alguém para acordar a tempo de morrer queimado. Open Subtitles تخدير أحدهم كي يستيقظ بالوقت المناسب ليحترق و هو على قيد الحياة
    O que haveria de tão importante neste quarto que levasse alguém a drogar um homem? Open Subtitles لذا ماهو المهم في هذه الغرفة التي تساوي تخدير رجل؟
    Eu posso injectar, se quiseres. Tenho experiência em drogar pessoas. Open Subtitles أنا قادر على حقنه إن أردت، لقد قمت بتخدير أشخاص من قبل
    O seu marido foi ao ponto de a drogar para manter os seus actos em segredo. Open Subtitles لقد تمادى زوجك في تصرفاته إلى حد تخديرك للحفاظ على سريّة أفعاله.
    Não tenho a certeza se me drogar foi a melhor maneira de preservar a relação. Open Subtitles لاشك أن تخديري لم تكن الطريقة المفضلة للحفاظ على العلاقة
    Pode-se drogar com noz-moscada? Open Subtitles يمكنك أنت تنتشي من جوزة الطيب؟ لا أستطيع أن أقول أنها تجربة مرضية ، ولكن نعم.
    - Como para drogar um agente? - O tipo é meio maluco. Open Subtitles اتعنى ان يخدر باقى عملائنا - انت تعلمين انه مجنون -
    É drogar uma criança para esconder as próprias inseguranças. Open Subtitles تسمّى تخدير طفل لإخفاء انعدام ثقتك بنفسك
    - Precisamos descobrir como é que ela conseguiu drogar todos os homens. Open Subtitles ما زال علينا ان نكتشف كيف تمكنت هذه الجانية من تخدير أولئك الرجال
    Porque a usou para drogar a Kat Martin e violá-la a seguir. Open Subtitles معك , لانك استخدمه في تخدير كات مارتن و .بعدذلك قمت باغتصابها
    Actuava a drogar miúdas e a tirar fotografias. Open Subtitles طريقته في العمل كانت تخدير الفتيات و إلتقاط صورهنّ
    Você e a Shelby conspiraram para drogar e chantagear o vosso próprio candidato. Open Subtitles أنت وشيلبي تآمرتما على تخدير وابتزاز مرشحكما
    Então, digamos que ela está a drogar as suas vítimas. Open Subtitles إذاً , لنقل بأنها تقوم بتخدير ضحاياها
    Se eu voltar aqui depois de você o drogar e ele não cooperar, vou matá-la. Open Subtitles اذا رجعت لهنا بعد تخديرك له ولم يتعاون سوف اقتلك
    Digo, este disparate sobre drogar qualquer pessoa é loucura. Open Subtitles أعني، كل هذا الهراء عن تخديري لشخصاً ما...
    Ela vinha muitas vezes para se drogar. Open Subtitles -كانت تأتي كثيرا لكي تنتشي - تتعاطى المخدرات
    As Urgências tiveram de drogar o gato para se soltar. Open Subtitles فريق الإسعاف اضطر إلى أن يخدر القطة لكي يتمكن من احضاره
    Teríamos que drogar mil pessoas sem a permissão delas? Open Subtitles نحن يجب أن نخدر آلاف الناس بدون أخذ موافقتهم؟
    Desculpe, mas o seu marido têm-lhe roubado oxicodona e usá-a para drogar as suas alunas e violá-las durante anos. Open Subtitles آسفة ولكن زوجك يسرق الأوكسيكودن الخاص بك ويستخدمه لتخدير طالباته النساء و يقوم باغتصابهم لسنوات
    Disse que começou a se drogar no ano passado. Open Subtitles قلت انك لم تبدأي بتعاطي المخدرات حتى العام الماضي
    Bom, isso é encorajador, mas porquê drogar o guarda agora quando vão fugir esta noite? Open Subtitles حسنا يبدو الأمر مشجعاً , لم لا تخدر الحارس الأن بينما ستهرب اللية ؟
    Eu geria uma empresa com 85 pessoas e agora não seguros três miúdos sem os drogar? Open Subtitles كنت أدير شركة بها 85 شخص و الآن لا يمكنني رعاية ثلاث أطفال صغار دون تخديرهم
    Se a Paige gostava tanto da Emily, porque havia de a drogar? Open Subtitles اذا كانت بيج مقربة لأيميلي اذا لماذا تخدرها ,.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more