Ela morreu duas semanas antes do nosso 40.º aniversário. | Open Subtitles | لقد ماتت قبل اسبوعين من ذكرانا السنوية الأربعين |
Mas, duas semanas antes disso, o Senado dos EUA recusou-se sequer a discutir a proibição do BPA nos biberões e canecas-biberões de bebés. | TED | لكن قبل اسبوعين من ذلك رفض المجلس الامريكي الاعلى حتى مناقشة منع استخدام البيسفيتول في زجاجات الاطفال و اكواب السيبي |
"6 de Fevereiro, 1992." Foi duas semanas antes do acidente, não foi? | Open Subtitles | السادس من شهر فبراير عام 1992 هذا كان قبل اسبوعين من وقوع الحادث ، صحيح؟ |
Foi o seu pior pesadelo, porque esse homem já a tinha mandado para o hospital num assalto, apenas duas semanas antes. | TED | كان ذلك أسوأ كوابيسها، ذلك لأنها كانت قد دخلت المستشفى بسبب اعتداء هذا الرجل عليها من قبل أسبوعين فقط. |
Devem dar uma leitura interessante, duas semanas antes das intercalares. | Open Subtitles | فهي ستكون قراءات مثيرة للإهتمام، أسبوعان قبل الإنتخابات النصفية. |
Não podias ter esperado duas semanas antes de gastares o dinheiro? | Open Subtitles | لم تستطع الانتظار أسبوعين قبل أن تبدأ صرف أموالها ؟ |
O que é que aumenta duas vezes por ano, uma vez na Páscoa e depois duas semanas antes do Natal? Tem minipicos às segundas-feiras e nivela durante o verão? | TED | مالذي يرتفع مرتين في السنة، مرة في عيد الفصح وبعد ذلك اسبوعين قبل عيد الميلاد، وذروة صغيرة كل يوم اثنين وتكون مسطحة بعد ذلك خلال الصيف. |
tenho uma pequena foto comigo que foi tirada duas semanas antes de adoecer, estava assim, e morreu no espaço de doze dias. | Open Subtitles | ولدى صورة جميلة له اخذت قبل اسبوعين من مرضة تحول من هذا الطفل الي طفل ميت خلال 12 يوماً |
E por isso espancas-o duas semanas antes da transformação? | Open Subtitles | اذن انتما قمتما بضربه قبل اسبوعين من تحوله ؟ |
Mas duas semanas antes de fazer 50 anos, o seu Deus prega-me uma grande partida. | Open Subtitles | ولكن, قبل اسبوعين لبلوغي سن الخمسين حصلت الأضحوكة الإلهية الكبرى |
A última vez que o vi foi duas semanas antes de ser preso. | Open Subtitles | آخر مرة رأيته كانت قبل اسبوعين من اعتقاله |
Acontece que ele foi morto duas semanas antes da Rebecca Clark, então, estamos de volta à estaca zero no nosso assassinato. | Open Subtitles | اتضح أنه قُتِل قبل اسبوعين من مقتل ريبيكا كلارك لذلك عدنا إلى المربع الأول في جريمتنا |
E o primeiro verso da canção, como se... fosse premonição, era "perdi o emprego duas semanas antes do Natal". | Open Subtitles | و أول سطر من الأغنية ، كما سمعنا ، كانت " لقد أضعت عملي " قبل اسبوعين من عيد الميلاد |
E então, duas semanas antes do Natal... a Sussex mandou-o embora. | Open Subtitles | ومن ثم ، قبل اسبوعين من عيد الميلاد، . ساسيج) قامت بالغاء عقده( |
Tinha completado 29 anos duas semanas antes. | Open Subtitles | لقد كان قبل أسبوعين عيد ميلاده التاسع والعشرون |
duas semanas antes de ser morta, estava eu a brindar na festa de aniversário dos 16 anos dela. | Open Subtitles | قبل أسبوعين من مقتلها أعطيتها هدية بداية المراهقة |
Outra pessoa arrendou a casa. E pagou em dinheiro. duas semanas antes do atentado. | Open Subtitles | قام طرف ثالث باستئجار شقة له و دفعوا نقداً قبل أسبوعين من إطلاق النار |
Ainda tenho duas semanas antes de os bancos me mudarem as fechaduras das portas. | Open Subtitles | لدي أسبوعان قبل أن يغير المصرف أقفال أبوابي |
Temos os dois duas semanas antes de começarmos a trabalhar. | Open Subtitles | - كلانا أمامه أسبوعان قبل أن نبدأ بعملنا الجديد |
A altura da tua chamada, duas semanas antes das eleições, isso não é uma coincidência, é? | Open Subtitles | . . التوقيت , اتصالكِ هذا , أسبوعان قبل الانتخابات هذه . |
Esperaste duas semanas antes do meu casamento... para me dizeres algo como isso? | Open Subtitles | لقد انتظرت أسبوعين قبل موعد زواجي لتخبريني بمثل هذه الامور ؟ |
Segundo o marido, esteve fugida duas semanas antes do casamento. | Open Subtitles | وفقاً لزوجها، هربت لمدّة أسبوعين قبل يوم الزفاف. |
Por isso é que eles querem que esperemos duas semanas antes do teste. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي يجعل الاطباء يطلبون من الانتظار اسبوعين قبل ان تجري الاختبار |