"duas vezes mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضعف
        
    • الضعف
        
    • بضعف
        
    • بمرّتين
        
    • بضعفين
        
    • مرتين اكثر
        
    • مرتين من
        
    E tem a maior voltagem que você pode encontrar... sem ir até aos modelos industriais que custariam duas vezes mais. Open Subtitles ولديها ايضا اقوى قوه كهربائيه يمكنك الحصول عليها بدون ما تنفقين ضعف ما ستعدفعين بها في الخالط الجديد
    Devem precisar do emprego duas vezes mais que nós! Open Subtitles أعتقد أنهم بحاجة لهذا العمل ضعف حاجتنا له
    Mas a humilde latrina ou a sanita com descarga, reduz as doenças duas vezes mais do que apenas ter água potável. TED ولكن المرحاض المتواضع، أو المرحاض الدافق يقلل من المرض بمقدار ضعف ما ستنفقه على الماء النظيف.
    Se a aprendermos mal é duas vezes mais difícil. Open Subtitles إذا تعلم بطريقة خاطئة فستصبح صعبة بمقدار الضعف
    Ainda bem. Talvez também saia do organismo duas vezes mais rápido. Open Subtitles هذا مبشّر، ربّما ينصرف من جسده بضعف سرعة السم العاديّ.
    Este algoritmo é duas vezes mais rápido do que o anterior. TED وتكون إذًا خوارزميتنا ضعف سرعة الخوارزمية السابقة.
    Contudo, os americanos tinham cerca de 900 aviões em porta-aviões, duas vezes mais do que os japoneses. Open Subtitles على أية حال، مازال بحوزة الأمريكان 900 مقاتلة تقريباً على سطح حاملات الطائرات أى ضعف العدد الذى كان بحوزة اليابانيين
    Isto produziria duas vezes mais que a última zona de que saímos. Open Subtitles يجب أن تنتج ضعف المنطقة الأخيرة التي خرجنا منها
    Dessa maneira séria duas vezes mais esperto que todos. Open Subtitles و كل يوم يمر اصبح اذكي ضعف سابقه
    duas vezes mais forte do que o pentotal de sódio, mas sem efeitos secundários de droga. Open Subtitles تأثيره ضعف تأثير بنثانول الصوديم بلا تأثير مخدر بعد الحقن
    Tem duas vezes mais hipóteses de ser assassinada por um ente querido do que por um desconhecido. Open Subtitles احتمال قتلك من قبل من تحبين هو ضعف أن يكون من قبل الغرباء
    Como homem de negócios, tenho de dizer-lhe que daqui a 10 anos aquela propriedade vai valer duas vezes mais do que eles estão a oferecer. Open Subtitles كرجل أعمال يجب أن أقول لكِ في غضون عشرة أعوام تلك الملكيّة ستساوي ضعف ما يعرضونه
    Usando este número como média, que é extremamente generoso, é interessante ver que duas vezes mais pessoas morrem de alergia aos amendoins por ano do que atos terroristas. Open Subtitles باستخدامهذاالعددكمتوسطسنوي ، من المثير للاهتمام ملاحظة أن ضعف هذا العدد يموتونفيالسنةبسببالحساسيةللفول السوداني.
    Ganha duas vezes mais que tu! Open Subtitles و إنتهى الأمر بها، بأن أصبح مرتبها ضعف مرتبك
    Os homens afogam-se duas vezes mais que as mulheres, porque pensam que conseguem atravessar o lago a nado. TED الرجال يغرقون بنسبة الضعف عن النساء, لان الرجال يعتقدون ان بامكانهم السباحة عبر البحيرة.
    Comam esta noite e amanhã trabalharão duas vezes mais. Open Subtitles تناولوا طعامكم الليلة وسوف تعملون الضعف غدا
    Estão ali duas vezes mais do que antes. Open Subtitles هناك الضعف عن المرة السابقة لا داعي للقلق
    Já limpei gajos duas vezes mais duros do que vocês, com armas duas vezes maiores. Open Subtitles لقد قتلت رجال سيئون بضعف حجمك بأسلحة أكبر من التي تحملونها
    Duplo Risco é duas vezes mais perigoso. ALARME DE PROXIMIDADE Open Subtitles المخاطرة المزدوجة هذا أخطر بمرّتين
    Por outras palavras, um chip G3 a 266 megahertz é duas vezes mais rápido do que um Pentium II a 266 megahertz. Open Subtitles بصيغة أخرى رقاقة جي2 266 ميغاهيرتز أسرع بضعفين من رقاقة بانتيوم2 266ميغاهيرتز
    Sr. Wilde, Deus deu-lhe dois olhos e uma boca, então podes ver duas vezes mais daquilo que falas. Open Subtitles سيد وايلد, الله قد اعطاك عينين وفماً لكي ترى مرتين اكثر مما تتكلم
    Por cerca de 2.000 dólares, eu juntei um sistema que era uma vez e meia a duas vezes mais rápido que aquela Estação Sun Sparc de 7.000 dólares. Open Subtitles وبمبلغ 2000 دولار تمكنت من بناء نظام وهذا كان اسرع بمرة ونصف أو مرتين من جهاز الصن سبارك ذو 7000 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more