Na verdade, o meu escudeiro aqui presente e Dulcineia já se conheceram. | Open Subtitles | في الواقع، حامل درعي، الحاضر أمامك، و "دولسينيا" قد تعارفا بالفعل |
Dei-me conta que és o único que realmente viu esta Dulcineia e tinha curiosidade em saber como ela é. | Open Subtitles | ما أفهمه أنك أنت، و دون شك، قد رأيتَ هذه الـ"دولسينيا"، و كنتُ أتساءل كيف كانت تبدو |
Embora aquela dama nunca tenha existido, ela seria, sempre, para ele, a sua Dulcineia. | Open Subtitles | و على الرغم من أنَّ هذه المرأة ليس لها وجود، كانت دائماً بالنسبة له حبيبته "دولسينيا" |
Sim, mas não encontramos a Dulcineia, tu viste-a, mas eu não. | Open Subtitles | أجل، و لكننا لم نعثر على "دولسينيا". أنت رأيتها، و لكني لم أفعل |
Se eu ganhar, Quixote deverá render as suas armas e renunciar a Dulcineia para sempre. | Open Subtitles | إذا ربحت أنا، يجب على "كيخوتي" تسليم سلاحه، و التخلي عن "دولسينيا" للأبد |
Mas, se o Quixote for o vencedor, prometo revelar a verdadeira identidade de Dulcineia, a quem entregarei todos os meus tesouros e posses." | Open Subtitles | و لكن، إذا ربح "كيخوتي"، فأنا أعده بأن أكشف له الهوية الحقيقية لـ"دولسينيا" -و سأهبها جميع كنوزي و ممتلكاتي |
De modo algum me posso esquecer de Barcelona, se é lá que vou encontrar a bela Dulcineia, rainha dos meus dias e princesa das minhas noites. | Open Subtitles | -في الواقع، لا يمكنني نسيان أمر "برشلونة " إذا كانت حيث أجد الحسناء "دولسينيا"، ملكة أيامي، و أميرة لياليّ |
A pagar para ver a formosa Dulcineia antes do duelo, é claro. | Open Subtitles | إنهم هنا لرؤية "دولسينيا" قبل المبارزة، بالطبع |
Há um excerto fantástico, sobre como o Sancho encontrou a Dulcineia e... | Open Subtitles | يوجد به فصلٌ رائع يوضح كيف عثر "سانشو" على "دولسينيا".. |
Está bem, eu levo-o, mas arranque essas páginas sobre o Sancho e a Dulcineia. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، سآخذه، و لكن مـزِّق تلك الصحفات عن "سانشو" و "دولسينيا" |
Será aqui, pelas sagradas leis da Cavalaria, o lar da inigualável Dulcineia? | Open Subtitles | أهذا هو، بحق القوانين المقدسة للفروسية، موطنُ الغالية "دولسينيا" ؟ |
Nobre guardião da virtude da inigualável Dulcineia, por favor anuncia a chegada de Dom Quixote. | Open Subtitles | أيها الحارس النبيل لعـِفـَّة الغالية "دولسينيا"، من فضلك، أبلغ عن وصول "دون كيخوتي" |
Um dia serei um cavalo e a Dulcineia vai-me beijar. | Open Subtitles | يوماً ما، سأصبحُ حصاناً. و ستـُقبـِّلني "دولسينيا" |
Quixote, que aconteceria se a Dulcineia... não existisse? | Open Subtitles | "كيخوتي"، ما الذي سيحدث لو أنَّ "دولسينيا" ليس لها وجود ؟ |
Ainda que, infelizmente, não nos possamos atrasar mais. Porque perseguimos os delinquentes que... raptaram a minha amada Dulcineia. | Open Subtitles | مع أنه، للأسف، لا يجب أن نتأخر أكثر من هذا، لأننا نلاحق الجانحين الذين قاموا بإختطاف حبيبتي "دولسينيا" |
Está tudo lá, neste novo best-seller, tudo o que aconteceu, e Cervantes assegura-nos que nunca chegaste a ver a Dulcineia. | Open Subtitles | كلَّ شيء موجودٌ في هذا الكتاب الذي حقق أعلى المبيعات، كلُّ ما حدث، و "سيرفانتس" أكـَّدَ أنكَ لم ترى "دولسينيا" أبداً |
Mas sabemos como nos livrar dele e ao fazer isso, ajudar o Quixote a encontrar a sua Dulcineia. | Open Subtitles | و لكننا نعلم كيف نسويّ أمره. بـمساعدة "كيخوتي".. -للعثور على "دولسينيا " |
Mas Barcelona é a minha única pista para a Dulcineia e faltam duas noites para a lua cheia. | Open Subtitles | و لكن، "برشلونة" هي دليلي الأخير لـ"دولسينيا"، و بقيتْ ليلتين على إكتمال القمر |
Diga-me, Quixote, é verdade que nunca viu a Dulcineia? | Open Subtitles | أخبرني، يا "كيخوتي"، أصحيح أنك لم ترى "دولسينيا" من قبل ؟ |
Não acredito... com a Dulcineia e os seus raptores aqui mesmo, não planeais fazer nada? | Open Subtitles | لا أصدق أنّ "دولسينيا" و مختطـِفيها هنا، و لا تفعل شيئاً ؟ |