Duplica os subsídios. As remessas vão diretamente para elas. | Open Subtitles | ضاعف من الاعانات المالية مشكلة الشحنات ستحل تلقائيا |
Duplica os guardas em todos os portões. E aprende a posição a que serves. | Open Subtitles | ضاعف الحراس عند كل بوابة وادرس الموقع الذي تخدمه |
Duplica a nossa segurança. Destrói qualquer nave que se dirija ao planeta. | Open Subtitles | ضاعف الانتشار الأمني دمر أي سفينة تأتي بالقرب من الكوكب |
Durante o inverno, o continente Duplica de tamanho quando o mar congela. | Open Subtitles | يتضاعف حجم القارة مرتين خلال فصل الشتاء حيث تتجمد مياه البحر |
um punhado de esparguete seco, com 2,5 centímetros de diâmetro, é suficiente para uma pessoa, já que Duplica de volume, quando é cozido. | Open Subtitles | حفنة كف من الباستا الناشفة بثخانة بوصة تقريبا تكفي لكل شخص كون حجمها يتضاعف عند الطبخ |
Duplica esse valor? Vendo-a nessas condições. | Open Subtitles | والآن، اذا كنت تريد أن تضاعف هذا المبلغ فسأفكَر في بيع المنزل اليك |
Beber um litro de refrigerantes por dia Duplica a hipótese de ter um cancro. | TED | شرب ليتر من المياه الغازية في اليوم يضاعف فرصتك بالإصابة بالسرطان. |
Duplica os homens. Quero todos naquele perímetro. | Open Subtitles | ضاعف الرجال ، أريد من كل شخص أن يكون قريب من المحيط |
Duplica a pólvora dessas cargas. | Open Subtitles | ضاعف كمية البارود على تلك الشحنات |
Duplica as sentinelas nas muralhas. | Open Subtitles | ضاعف جنودنا على الجدران المحيطة. |
Duplica o horário de treino do Pride. | Open Subtitles | ضاعف وقت تدريب برايد |
Duplica a recompensa. | Open Subtitles | ضاعف المكافأة . |
Duplica a velocidade, Valentão. | Open Subtitles | ضاعف السرعة يا "قوي"! |
Fico surpreendido, porque quando olho para vocês a minha pila Duplica de tamanho. | Open Subtitles | إنّي مندهش لسماع هذا الخبر، لأنّي حينما أنظر إليكما يتضاعف حجم قضيبي. |
Instantaneamente Duplica o nosso guarda roupa. | Open Subtitles | انه يتضاعف على الفور حجم خزانة الملابس الخاصة بك |
O conhecimento nas ciências médicas e nas ciências em geral Duplica a cada 15 ou 20 anos. | TED | إن العلم في مجال الصحة و العلوم عامة يتضاعف كل 15-20 عاماً |
Para mim como arsnico. Cada nova pequena dose Duplica o efeito. | Open Subtitles | الأمر بالنسبة لي مثل الزرنيخ كل جرعة صغيرة تضاعف التأثير |
Se lhe disseres que parece mais nova, ela Duplica a doação. | Open Subtitles | , لو أنكِ أخبرتها أنها تبدو أصغر كل عام فسوف تضاعف التبرع |
Torna os últimos anos melhores e Duplica a esperança de vida. | Open Subtitles | ادويتنا تجعل المرضى تعيش اخر سنواتهم على شكل افضل وهي ايضا تضاعف المعدل العمري |
Porque aqui diz que chocolate amargo tem aminoácido que Duplica a quantidade de esperma. | Open Subtitles | لأنه مكتوب هنا أنّ الشوكلاتة الداكنة تحتوي على حمض الأمينو الذي يضاعف عدد الحيوانات المنوية |
Então para quê administrar uma vacina que Duplica a vida humana? | Open Subtitles | لقد زودونا بعقار يضاعف عمر البشرية ؟ |
Duplica a dose de Vancomicina para os outros. | Open Subtitles | ضاعفوا جرعة الفانكوميسين لبقية الأطفال |
Duplica o teu dinheiro. | Open Subtitles | ضاعفْي مالِكَ. |