Mas o cara durão, não vai dar certo pra ser pai. | Open Subtitles | لكن تصرف الرجل القوي لن ينفع مع كونك ستكون أبا |
- Pensas que és o 1º "durão" que passa por estes corredores? | Open Subtitles | هل تعتقد انك الفتى القوي الاول لكي تعبر هذه القاعات ؟ |
Crias-te uma boa fachada com a tua aparência de durão... mas os teus quadros são uma farsa, e tu sabe disso. | Open Subtitles | لقد اتيت بخدعه جيده , انت رجل قوي , تمثيل طبيعي لكن رسوماتك مجموعه من التفاهات وانت تعلم هذا |
O meu pai adora o Yul Brynner, acha-o um durão. | Open Subtitles | ابي كان يحب يول برنتر, يعتقد انه شخص قوي |
Levanta-te, durão! Vá lá, durão! Vá! | Open Subtitles | إستيقظ كريستوف, هيا الآن , أنت قاسي, صحيح ؟ |
É melhor ter cuidado com o número de durão, amigo. | Open Subtitles | عليك ان تحذر في تمثيلية الرجل القوي يا صديقي |
Tenho que parecer um explorador rijo e durão. | TED | أفترض أن علي أن أكون المستكشف الصلد القوي. |
Vai lá, durão. Vê até onde chegas sem mim. | Open Subtitles | أمضى , أيها الرجل القوي دعنا نرى كيف تتصرف بدوني |
Eles são uns chatos. Está bem. Ganhou, durão. | Open Subtitles | حسناً، أنت تفوز، أيها الشاب القوي خمس مئة |
Só não sabia que o meu gangster grande e durão tinha um amago mole. | Open Subtitles | أنا فقط لم أكن أعرف بأن رجلي القوي القاسي لديه تلك المشاعر الناعمة والرقيقة |
Dá para ver, mas o meu pai até é durão. | Open Subtitles | أستطيع ان أعرف لكن تعرف والدي قوي للغاية لذا |
Queres ser durão, vai ser o caralho de um durão. | Open Subtitles | تريد أن تصبح رجلاً قوياً اذهب وتصرف كرجل قوي |
Sim. Não vais ser tão durão quando o sol se pôr, pois não? | Open Subtitles | لا تكون قوي بما فيه الكفاية عندما تغرب الشمس .. |
Devo dizer que, para um durão, vestes-te muito à princesa. | Open Subtitles | لابد لي من القول ,بإعتبار إنك رجل قوي ,فإنك حقا تلبس مثل بيضة عيد الفصح |
Bem, ainda não vais a lado nenhum, durão. | Open Subtitles | حَسناً، أنت لا تَذْهبُ أي مكان فقط لحد الآن، رجل قاسي. |
Não tenho tanta certeza quanto a isto, durão. | Open Subtitles | لستُ متيّقنةً بها الشأن أيّها العتيّ |
Eram três. Era este aqui, um tipo banal e outro filho da mãe com ar de durão com uma cicatriz na cara que parecia o Quarto Crescente! | Open Subtitles | كان هذا الرجل، رجل عاديّ المظهر، ورجل صارم بغيض المظهر، |
Eu não fui duro com ela, apesar de ser durão em geral. | Open Subtitles | لم أقسُ عليها رغم أنّي قاسٍ جدًا بوجه عام. |
Aquela pose de cara durão não vai funcionar lá, você sabe. | Open Subtitles | التصرف بشكل خشن لن يثير اهتمامهم هناك |
Um cara que já foi durão. A prisão amaciou-o." | Open Subtitles | لقد كان رجلا قويا لكن السجن نال منه |
Olhem só para o durão que não está para se chatear com idas à escola. | Open Subtitles | ها هو الصبي العنيد الذي لا يعبأ بالذهاب إلى المدرسة. |
Se fosse a ti, metia a atitude de durão num sítio que eu cá sei. | Open Subtitles | لذا اذا كنت مكانك ,كنت ساقوم باخذ وقفة ضد سلوكك العنيف واقم بالتخلي عنك |
É meu, é mesmo de durão. | Open Subtitles | نعم، وإخوانه، بل هو بدس تماما، رجل. |
Faz rap como se fosse um durão. | Open Subtitles | تقوم بغناء الراب كما لو أنّك رجل قويّ |
Julgava que não acreditavas em milagres, Sr. durão, hã? | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك لا تؤمن بالمعجزات ، ايها الرجل القوى ، هه؟ |