"dura para sempre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدوم إلى الأبد
        
    • يدوم للأبد
        
    • تدوم للأبد
        
    • تدوم إلى الأبد
        
    • يبقى للأبد
        
    • يدوم الى الابد
        
    Mas nada dura para sempre... 24 de Dezembro de 1966 Open Subtitles لا يهم لا شيء يدوم إلى الأبد على أية حال 24ديسمبر
    Como deve saber, esse cogumelo não dura para sempre. Open Subtitles و تعرف طبعاً أنّ هذا الفطر لن يدوم إلى الأبد.
    Mesmo que ganhem esse dinheiro ele não dura para sempre. Open Subtitles حتى لو فزتم بهذا المال فإنه لن يدوم للأبد
    O que isto significa é que o universo é como uma caixa de gás que dura para sempre. TED فما يعنيه ذلك هو أن الكون كصندوق من الغاز يدوم للأبد.
    A escola não dura para sempre. És livre de te casares. - Ouviste isto Kira? Open Subtitles بالله عليك، الكلية لن تدوم للأبد عليك أن تتجوز
    Parece caro agora, mas uma aliança dura para sempre. Open Subtitles حسناً، يبدو مكلف، ولكن لا تنسى أنّ الخاتم يدوم إلى الأبد.
    E vou um dia. Nada dura para sempre. Open Subtitles وأنا سأفعل في أحد الأيام لا شيء يدوم إلى الأبد
    Em vez disso, são as tristes lembranças, de que nada dura para sempre, e que mesmo as estrelas também morrem. Open Subtitles بدلاً من ذلك، أنهم رسائلتذكيرحزينة... . أن لا شيء يدوم إلى الأبد...
    dura para sempre E para sempre perdura Open Subtitles يدوم إلى الأبد وإلى الأبد كلّ الوقت
    Bem, nada dura para sempre. Nem mesmo Open Subtitles حسناً، لا شيء يدوم إلى الأبد كما تعلم
    Todos vamos morrer. Nada dura para sempre. Open Subtitles سنموت جميعا لا شئ يدوم إلى الأبد
    Bart, a alma é a única parte de ti que dura para sempre. Open Subtitles بارت، روحك هي الجزء الوحيد منك الذي يدوم للأبد
    E odeio admiti-lo, mas a parte de ser bonita não dura para sempre. Open Subtitles وأكره أن أعترف بذلك, لكن الجزء الجمالي لا يدوم للأبد.
    Se há uma coisa que aprendi na vida... é que nada dura para sempre. Open Subtitles إذا هناك شيء واحد يجب أن تتعلميه من الحياة لا شيء يدوم للأبد
    O máquina dura para sempre, mas não todas as suas partes. Open Subtitles المحرك يدوم للأبد لكن ليس الحال مع جميع أجزائه
    Mas, claro, nenhuma lua-de-mel dura para sempre. Open Subtitles لكن بالطبع لا يوجد شهر عسل يدوم للأبد
    Acho que pensei... porquê fazer uma coisa que se pode deitar fora, como um edifício... quando posso fazer uma que dura para sempre, como um cartão de mensagem? Open Subtitles أعتقدُ أنني اكتشفتُ للتو... لِمَ تقوم بصنع شيءٍ غير مفيد مِثل المبنى... عندما يمكنك أن تصنع شيئاً يدوم .للأبد.
    A única relação que dura para sempre é aquela que temos com nós próprios. Open Subtitles العلاقة الوحيدة التي تدوم للأبد هي علاقتك بنفسك
    Roma domina o Mundo Antigo há 600 anos, mas nenhum império dura para sempre. Open Subtitles تُهيمن روما على العالم القديم منذ 600 عام لكِن ليسَ هُناك امبراطورية تدوم إلى الأبد
    Mas a beleza psicológica, essa dura para sempre. Open Subtitles لكن الجمال الجسدي يبقى للأبد
    Não dura para sempre. Open Subtitles لا يدوم الى الابد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more