"durante a guerra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خلال الحرب
        
    • في الحرب
        
    • أثناء الحرب
        
    • خلال حرب
        
    • أثناء الحربِ
        
    • أثناء حرب
        
    • اثناء الحرب
        
    • إبان الحرب
        
    • خلال فترة الحرب
        
    • وخلال الحرب
        
    • وقت الحرب
        
    durante a guerra, houve um grande espírito de comunidade. Open Subtitles كانت روح المجتمع فى أفضل حالاتها خلال الحرب
    Ouvi uma história numa festa, sobre os alemães que patrulhavam a fronteira com a Checoslováquia durante a guerra. Open Subtitles سمعت قصة في حفل العشاء عن الجنود الألمان في دورية الحدود في جمهورية التشيك خلال الحرب.
    2010: Uma jovem apresenta-se perante a presidente Sirleaf e dá o seu testemunho de como ela e os irmãos vivem todos juntos, os pais morreram durante a guerra. TED عام 2010: امرأة شابه تقف أمام الرئيسة سيرليف وتدلي بشهادتها ،حول كيف عاشت مع أقاربها وقد توفي أبوهم وأمهم في الحرب.
    Veja, mesmo durante a guerra continuei ocupado com isso. Open Subtitles حتى أثناء الحرب لم أبتعد عن الزراعة تماماً
    Vimos um padrão semelhante sempre que se publicava um vídeo duma decapitação durante a guerra do Iraque. TED ونفس النمط تكرر ومراراً كلما ظهرت فيديوهات لقطع الرؤوس خلال حرب العراق.
    Mandei pelos ares comboios, pontes... e camiões cheios de alemães, durante a guerra. Open Subtitles لدينا قطاراتُ وجسورُ وشاحناتُ إنفجرَت بالكامل أثناء الحربِ
    durante a guerra da independência do Texas, houve uma figura chave chamada Smith o Surdo que deu uma importante contribuição para essa guerra. TED في الواقع، أثناء حرب استقلال تكساس، كان هناك شخصية محورية تدعى سميث الأصم، الذي ساهم بشكل كبير في المجهود الحربي.
    Tipos muito perigosos. Foram franco-atiradores durante a guerra civil. Open Subtitles . أنواعٌ كريهة جداً قناصة خلال الحرب الأهلية
    Passaram aqui durante a guerra e mandaram-me uma fotografia. Open Subtitles لقد ماتوا هنا خلال الحرب وأرسلوا لي الصور
    Se tivessem usado isto durante a guerra, agora só comíamos strudel. Open Subtitles لو كانت لديهم خلال الحرب سنكون مصابين على مستوى الركبة
    O seu pai escondeu os Lebenstein durante a guerra. Open Subtitles والدك أخفى عائلة الليبنشتاين خلال الحرب أين أخفاهم؟
    Vi tanta gente morrer na minha frente durante a guerra. Open Subtitles لقد شاهدت الكثير من الناس يموتون أمامى خلال الحرب
    E, como devem saber, a Suíça foi neutra durante a guerra. Open Subtitles وأنا متأكد من أنك تعرف، كانت سويسرا المحايدة خلال الحرب
    Sabia que isto era um forte durante a guerra Civil? Open Subtitles أكنت تعلم أنه كان في الأصل حِصننا في الحرب الأهلية؟
    Foi construído durante a guerra Civil, para que o Exército nortenho pudesse praticar a luta na relva. Open Subtitles بنيت في الحرب الاهليه كي يتمكن الجيش الشمالي كي يتمكن من التدرب على القتال في العشب
    Se calhar este lugar foi bombardeado durante a guerra e teve que ser reconfigurado. Open Subtitles لربّما هذا المكان قصف في الحرب وكان لزاما عليه أن يكون مشكّل ثانية.
    Fui pastor em Lisboa... durante a guerra Civil na Espanha. Open Subtitles كنتُ قِسّاً بحاراً في ليزبن أثناء الحرب الأهلية الأسبانية
    Chaucer passou a maior parte da sua vida como funcionário do governo durante a guerra dos Cem Anos, viajando pela Itália e pela França, assim como pela sua Inglaterra natal. TED قضى شاوسر معظم حياته مسؤولاً في الحكومة. خلال حرب المئة عام، كان مُسافراً عبر إيطاليا وفرنسا وبلده الأم إنجلترا.
    Matei muitos compatriotas seus durante a guerra, sabe? Open Subtitles تَعْرفُ، قَتلتُ الكثير مِنْ كَ المواطنون أثناء الحربِ :
    A Sharon trabalhou no Iraque nos nossos serviços secretos durante a guerra do Golfo. Open Subtitles شارون عين في العراق كجزء من عملياتنا العسكرية السرية أثناء حرب الخليج
    Nesta ponte que fica em Monróvia, um soldado ex-rebelde ajudou-nos a colar um retrato de uma mulher que pode ter sido violada durante a guerra. TED على هذا الجسر في مونروفيا, جندي متمرد سابق ساعدنا على الصاق صورة لسيدة يُعتقد انها اغتصبت اثناء الحرب.
    Deixa eu ver, meu pai era americano. Ele vôou para os ingleses durante a guerra. Open Subtitles لنرى ، كان والدى أمريكياً حارب كطيار مع الإنجليز إبان الحرب
    Portanto, estamos ambos de castigo durante a guerra. Open Subtitles لذلك كلانا متقاعد خلال فترة الحرب
    durante a guerra, ao fim de uma semana de luta feroz na área, conseguimos: vimos nascer o primeiro ocapi. TED واحده منهم كانت حامل . وخلال الحرب . وبعد أسبوع قاسي من الحرب ,والقتال في المنطقة. نجحنا— لدينا أول زرافة آوكابي.
    Primeiro, descobrimos que ele traz um laço no bolso durante a guerra. Open Subtitles اتضح انه كان يخفي تلك الربطة في جيبه طول وقت الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more