"durante alguns anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لبضعة سنوات
        
    • لعدة سنوات
        
    • لبضع سنوات
        
    • لعدّة سنوات
        
    As caçadas param durante alguns anos e todos esquecem como as leis funcionam. Open Subtitles توقفوا عن الصيد لبضعة سنوات فينسى الجميع كيف يسير القانون
    Depois, volta a desaparecer durante alguns anos. Open Subtitles ثم تختفى مرة أخرى لبضعة سنوات.
    A vacina não é uma opção porque ainda não há nenhuma vacina e provavelmente não haverá durante alguns anos. TED ليس التطعيم خيارًا، لأنه لا يوجد لقاح حتى الآن. وربما لن يكون لعدة سنوات قادمة.
    Eles experimentaram com contraplacado durante alguns anos sem necessariamente terem um objetivo único em mente. TED وقد جربوا باستخدام الخشب الرقائقي لعدة سنوات دون أن تكون لديهم فكرة محددة عما يريدون فعله.
    Você seria capaz de viver como homem durante alguns anos? Open Subtitles هل بامكانك أن تعيشي كرجل لبضع سنوات ماذا ؟
    Ninguém sabia, a não ser nós. Vivemos assim durante alguns anos. Open Subtitles لم يعرف أحدٌ هذا سوانا، وعشنا على هذا النحو لعدّة سنوات
    Bem... Estive na IBM durante alguns anos. Open Subtitles كنت في "أي بي إم" لبضعة سنوات.
    O KIan desaparece durante alguns anos, e dizem que o klan está extinto. Open Subtitles الكلان تختفي لعدة سنوات ويقول الناس أن الكلان ماتت
    Mas se sair, viver em terra durante alguns anos, seria normal, como todos os outros. Open Subtitles ولكن لو عشت على الارض لعدة سنوات .. سأصبح عادياً مثل الآخرين
    O Hotel Grand Palais, em Biarritz... tinha sido durante alguns anos um feliz lugar de caça... para a Léa e mulheres como ela. Open Subtitles سيدتى فندق القصر الكبير فى بيارتز كان لعدة سنوات مكان جيد للاصطياد لـليا وامثالها
    Poderia ter um impacto económico forte durante alguns anos, mas em breve recuperaríamos. Open Subtitles و أجهزة التلفزيون , و قد يكون هناك تأثير إقتصادي كبير ربما لعدة سنوات , و لكننا سنكون قادرين على تخطي الأمر
    Tivemos de nos esconder durante alguns anos e acabámos por escapar do Irão, através da fronteira com a Turquia. Open Subtitles وكان علينا أن نذهب تحت الأرض لعدة سنوات ولقد انتهى الأمر بالهروب من إيران
    Trocámos cartas durante alguns anos depois de ter acabado... Open Subtitles لكن انا وأنتِ كنا منفصلين. لقد تبادلنا الرسائل لعدة سنوات
    Depois não pude participar durante alguns anos. TED ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات. وفي عام 2008 دخلت مرة أخرى
    O meu pai não ia levar os filhos, e esta foi uma das razões do nosso afastamento durante alguns anos. TED أما والدي فلم يأخذ أطفاله. وهذا من الأسباب التي جعلتنا نتشاجر لبضع سنوات.
    Parece que foi sócio do Massey durante alguns anos. Open Subtitles يبدو أنّه كان شريكاً لـ(ماسي) لعدّة سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more