durante muitos anos o papá ainda vinha ao almoço de domingo. | Open Subtitles | لعدة سنوات كان يأتي والدي على وجبة الغداء يوم الأحد |
durante muitos anos, apenas lhes fornecíamos membros artificiais. | TED | كنا لعدة سنوات فقط نزودهم بأطراف اصطناعية. |
O meu preferido, e que estudei durante muitos anos, é o seu sistema de saúde. | TED | الشيء الذي أفضله به، والذي درسته لعدة سنوات، هو نظام الرعاية الصحية لديه. |
durante muitos meses —penso que até dois anos após o incidente — ela continuava tão asustada que não conseguia estar dentro de casa | TED | ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه. |
Os arqueólogos trabalharam ali durante muitos, muitos anos, por isso, também temos plantas arquitetónicas deste património perdido. | TED | عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا، لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية لهذا التراث المفقود. |
Mas durante muitos anos, até ao final dos anos de 1990, a China tinha uma desvantagem em infraestruturas | TED | لكن لسنوات عدة, حتى أواخر تسعينيات القرن الماضي, لم تكن الصين بذات القدر من التفوق البنياتي على الهند. |
Trabalhei duro durante muitos anos para não ter mais de fazer trabalho sujo. | Open Subtitles | أتعلمون، أنا أعمل بكد لسنين حتى لا يجب أن أقوم |
Estudei o nojo durante muitos anos, e penso muito sobre as emoções. | TED | لقد درستُ الإشمئزاز لعدة سنوات، وأفكرُ حول العواطف كثيرًا. |
Estes são edifícios que não são concebidos para deter ninguém durante muitos dias, muito menos crianças. | TED | فهذه المباني لم تصمم لاستيعاب أي شخص يمكث فيها لعدة أيام، ناهيكم عن أطفال. |
Mal trabalhava no emprego durante muitos, muitos meses e, como resultado, quase perdeu o trabalho. | TED | واستطاع بالكاد أن يؤدي وظيفته في عمله لعدة شهور، وكاد أن يخسر عمله نتيجة ذلك. |
Ficaram no mar com o meu marido durante muitos anos. | Open Subtitles | ... مولعجداًبالببغاوات كانوا في البحر لعدة سنوات مع زوجي |
Estudei lá durante muitos anos de 1929 a 1933. | Open Subtitles | كنت طالبا هناك لعدة سنوات من عام 1929الي 1933 |
Não houve guerra naquele dia, nem durante muitos meses. | Open Subtitles | أذاً , لن يكن هناك حرباً اليوم أو بمعنى أدق لعدة شهور قادمه |
Recursos como a exploração petrolífera em alto mar, a pesca comercial e até a utilização das praias tornar-se-ia perigosa ou impossível durante muitos anos. | Open Subtitles | وكل المصادر البحرية وصيد الاسماك والاعمال التجارية وحتى استعمال الشاطئ سيصبح ممنوع لعدة سنوات قادمة |
A maioria de nós conhece-se e trabalhou juntos durante muitos anos. | Open Subtitles | معظمنا في هذه الغرفة يَعرف الآخر وعَمِلنا مع بعض لعدة سنوات |
Ele manteve-me naquela quinta durante muitos meses, tentando descobrir o paradeiro dos nossos líderes. | Open Subtitles | لقد تركوني هناك في مزرعة لعدة شهور في محاولة لايجاد اين يمكن ان يكون زعيمنا |
Fui à Rússia... depois à Ásia Menor... e depois ao Oriente durante muitos anos. | Open Subtitles | ذهبت إلى روسيا، ثم آسيا الصغرى، ثم إلى المشرق لعدة سنوات. |
durante muitos anos depois desta descoberta, os cientistas ficaram muito entusiasmados em saber como aplicar na medicina estes bloqueadores de genes. | TED | منذ اكتشافها ولعدة سنوات، كان العلماء متحسمين جداً حول كيف يُمكننا تطبيق موانع الجينات هذه في الطب. |
Experimentei várias vozes de computador que estavam disponíveis online, e durante muitos meses tive uma pronúncia britânica, que a Chaz chamava de Sir Lawrence." | TED | لقد جربت العديد من اصوات الحاسوب التي كانت متوفرة على الانترنت ولعدة اشهر كنت استخدم لهجة بريطانية وكانت تشاز تسميها " السير لورنس " |
Quanto ao Afeganistão, onde o Taliban proibiu a música durante muitos anos, estão a reintroduzir a música tradicional. | TED | وبالنسبة لأفغانستان حيث حظرت طالبان الموسيقى لسنوات عديدة ، هو إعادة تقديم ألحانهم و موسيقاهم التقليدية. |
Senhor Vignati, trabalhei com pessoas como você durante muitos anos. | Open Subtitles | سيد فيجانتي لقد عملت مع اناس مثلك لسنوات عديدة. |
durante muitos anos vivemos com uma perceção totalmente errada do Médio Oriente. | TED | و لسنوات عدة ، و نحن نعيش بخطأ بيَن من حيث إدراكنا للشرق الأوسط. |
Foi-nos leal, durante muitos anos, e isso não passou despercebido. | Open Subtitles | لقد كنتَ موالياً لنا لسنين طويلة و لمْ يمر ذلكَ دون ملاحظة |