Antes de 1989, o Henry teve um trabalho durante nove anos num pátio de manobras. | Open Subtitles | قبل 1989، إحتفظ هنري بالشغل لتسع سنوات في ساحة القطار. |
O Marshall e a Lily estiveram juntos durante nove maravilhosos anos, até ela o descartar e fugir para São Francisco. | Open Subtitles | - الحلقة الثانية مارشال و ليلى كَانَوا سويا لتسع سَنَواتِ رائعةِ حتى هجرته و .ذهبت إلى سان فرانسيسكو |
Fico sempre excitado quando a minha mulher esteve a fazer sexo durante nove horas? | Open Subtitles | هل أشعر بالإثارة عندما تمارس زوجتي الجنس لتسع ساعات؟ |
RM: Trabalhei na "Gota de Chuva Dupla" durante nove meses e, quando por fim a ativei, detestei-a. | TED | قطرة المطر المزدوجة التي عملت عليها لتسعة اشهر واخيرا عندما قمت بتشغيلها فاني حقيقة كرهتها |
JB: E ele fê-lo. Usou todos os favores que conseguiu, e arranjou um passe para o sítio do World Trade Center, onde fotografou durante nove meses, quase todos os dias. | TED | لقد فعل. استخدم كل علاقاته، وحصل على إذن بالدخول لمركز التجارة العالمي، حيث صوره لمدة تسعة أشهر وبشكل يومي تقريبا. |
Não voltei a matar durante nove anos. | Open Subtitles | أنا لم أقتل مرة أخرى منذ تسع سنوات |
Eu quero dizer, eu trabalhei para isso durante nove anos. | Open Subtitles | أقصد ، أننى كنت أعمل هناك لمدة تسع سنوات |
Fez strip durante nove anos e não poupou nada? | Open Subtitles | كانت تمارس رقص التعرّي لتسع سنوات ولم تدّخر شيئاً؟ |
O Danny e o Bobby trabalharam em Charlestown durante nove anos. | Open Subtitles | داني وبوبي عملا معاً في تشارلز تاون لتسع سنوات |
Foram grandes amigos e colegas durante nove anos. | Open Subtitles | كانا من افضل الاصدقاء والشركاء لتسع سنوات |
Escolheu um borracho como colega e esconde os sentimentos durante nove anos até... | Open Subtitles | يختار شخصا جذابا كشريك له ثم يحبس مشاعره لتسع سنوات, حتى |
O meu pai foi jogador profissional durante nove anos. | Open Subtitles | كيف 81 ؟ . لقد لعب والدى الكرة . لقد لعبها لتسع سنوات |
durante nove anos, tendes feito campanha para que uma Comissão Real investigue o afogamento destes 280 escravos, que afirmais ter sido provocado de forma intencional. | Open Subtitles | لتسع سنوات وأنت تقوم بحملة للهيئة الملكية للتحقيق بغرق الـ280 عبداً هؤلاء والذي تقول أنه تم عن عمد |
Mesmo que tenha de te pegar ao colo durante nove meses. | Open Subtitles | حتى لو اضطررت أن أحملك لتسع أشهر. |
Só carregas um bebé dentro de ti durante nove meses. | Open Subtitles | هـو أنك تحمـل الجنين في بطنك لتسعة أشهـر فقط |
Imaginem, usar a voz de outra pessoa durante nove anos e finalmente encontrar a sua própria voz. | TED | تخيّلوا أن تحملوا صوت شخص آخر لتسعة أعوام وفي النهاية تعثرون على صوتكم الخاص. |
durante nove meses, recusou-se a ganhar dinheiro e viveu dos rendimentos da mulher. | TED | لمدة تسعة شهور، رفض العمل بأجر وعاش على دخل زوجته. |
"Então dê-me o jornal durante nove meses, eu devolvo-lho. | TED | إذن أعطني الجريدة لمدة تسعة أشهر، وسوف أعيدها لك. |
Como você mesmo disse, tem estado durante nove meses na sua posse. | Open Subtitles | كما قلت بنفسك كانت بحوزتك منذ تسع اشهر |
Porquê? Fui casada com o Ed durante nove anos. | Open Subtitles | تزوّجتُ بـ(إد) منذ تسع سنوات ولدينا أطفال |
Antes do meu pai morrer esteve doente durante nove anos e fui eu quem cuidou dele. | Open Subtitles | قَبْلَ موتَ أبي كَانَ مريضَا لمدة تسع سَنَواتِ وأنا امرضه كُلّ ذلك الوقتِ. |
Deixei a minha esposa e filhos numa ilha no meio do Pacífico, para voar durante nove horas e meia em classe económica, para conseguir a confissão de um tipo, que sei que nunca se irá confessar a mim. | Open Subtitles | تركت زوجتي وأطفالي على متن جزيرة في منتصف المحيط الهادي لأسافر على متن رحلة جوية لمدة تسع ساعات و نصف في الدرجة السياحية |
Calaste-te durante nove anos? | Open Subtitles | اذاً لم تقل أي شيء طوال تسع سنوات؟ |