"durante toda a noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طوال الليلة
        
    • طوال اللّيل
        
    • الأمر طوال الليل
        
    • بها طوال الليل
        
    Tem estado a vasculhar a nossa vida durante toda a noite. Open Subtitles لقد قضيت طوال الليلة تدس أنفك بحياتنا
    Não, trabalhei durante toda a noite. Open Subtitles لا لقد كنت أعمل هنا طوال الليلة الماضية
    Mande os hélis fazer passagens durante toda a noite. Open Subtitles إجعل الطائرات الصغيرة تقصف الممرات وأبقهم في حالة إستمرارية طوال اللّيل
    Ouvir isso durante toda a noite, foi duro. Open Subtitles الإستِماع لذاك طوال اللّيل كَانَ قاسيَ، نعم.
    Vamos ficar de olhos abertos. Vai ser durante toda a noite. Open Subtitles سنوافيكم بكل جديد بخصوص هذا وسيتستغرق الأمر طوال الليل
    Ele cuidou dela durante toda a noite, no dia do teste. Open Subtitles إعتنـى بها طوال الليل أثناء ليـلة أستقبـال المبتدئين
    O irmão dele disse que ele e o Sam jogaram basebol durante toda a noite passada. Open Subtitles يقول أخوه أنّه هُو و(سام) كانا في أقفاص ضرب الكُرات طوال الليلة الماضية.
    Não quero ter que a controlar durante toda a noite. Open Subtitles لا أستطيع مراقبة (بيني) طوال الليلة.
    Querida, disseste que querias dormir, então eu quis dar-te sossego, e acabei sentado na praia a ver as ondas durante toda a noite. Open Subtitles عزيزتي،قُلتَ بأنّك أردتَ النَوْم، لذا أردتُ السَماح لك لإرْتياَح، عندما إنتهيتُ َجْلسُت على الشاطئِ اراقب الأمواج طوال اللّيل.
    Como estamos de gás (compustivel)? Terrivel, não me deixou dormir durante toda a noite. Open Subtitles أبقاني مستيقظا طوال اللّيل
    Tenho pensado sobre isso durante toda a noite. Open Subtitles كُنت أفكر بشأن ذلك الأمر طوال الليل
    Podes dizer-lhes que não o sentirão durante toda a noite, mas, de manhã, todas nós fomos comida para bichos. Open Subtitles تستطيعين ان تري بأن الكل لا يشعر بها طوال الليل ولكن في الصباح نصبح جميعاً بوفيه مفتوح للبق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more