Tem estado a vasculhar a nossa vida durante toda a noite. | Open Subtitles | لقد قضيت طوال الليلة تدس أنفك بحياتنا |
Não, trabalhei durante toda a noite. | Open Subtitles | لا لقد كنت أعمل هنا طوال الليلة الماضية |
Mande os hélis fazer passagens durante toda a noite. | Open Subtitles | إجعل الطائرات الصغيرة تقصف الممرات وأبقهم في حالة إستمرارية طوال اللّيل |
Ouvir isso durante toda a noite, foi duro. | Open Subtitles | الإستِماع لذاك طوال اللّيل كَانَ قاسيَ، نعم. |
Vamos ficar de olhos abertos. Vai ser durante toda a noite. | Open Subtitles | سنوافيكم بكل جديد بخصوص هذا وسيتستغرق الأمر طوال الليل |
Ele cuidou dela durante toda a noite, no dia do teste. | Open Subtitles | إعتنـى بها طوال الليل أثناء ليـلة أستقبـال المبتدئين |
O irmão dele disse que ele e o Sam jogaram basebol durante toda a noite passada. | Open Subtitles | يقول أخوه أنّه هُو و(سام) كانا في أقفاص ضرب الكُرات طوال الليلة الماضية. |
Não quero ter que a controlar durante toda a noite. | Open Subtitles | لا أستطيع مراقبة (بيني) طوال الليلة. |
Querida, disseste que querias dormir, então eu quis dar-te sossego, e acabei sentado na praia a ver as ondas durante toda a noite. | Open Subtitles | عزيزتي،قُلتَ بأنّك أردتَ النَوْم، لذا أردتُ السَماح لك لإرْتياَح، عندما إنتهيتُ َجْلسُت على الشاطئِ اراقب الأمواج طوال اللّيل. |
Como estamos de gás (compustivel)? Terrivel, não me deixou dormir durante toda a noite. | Open Subtitles | أبقاني مستيقظا طوال اللّيل |
Tenho pensado sobre isso durante toda a noite. | Open Subtitles | كُنت أفكر بشأن ذلك الأمر طوال الليل |
Podes dizer-lhes que não o sentirão durante toda a noite, mas, de manhã, todas nós fomos comida para bichos. | Open Subtitles | تستطيعين ان تري بأن الكل لا يشعر بها طوال الليل ولكن في الصباح نصبح جميعاً بوفيه مفتوح للبق |