"durante todo o caminho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طوال الطريق
        
    Usamos e abusamos do ar condicionado durante todo o caminho, e nunca temos problemas com o sobreaquecimento. TED ننعم فيها طوال الطريق بمكيف الهواء، دون أن نواجه اي ارتفاع في حرارة المحرك.
    Pensei que conseguiria ficar acordada durante todo o caminho. Open Subtitles لذا أعتقد بأنه يمكنني القيادة طوال الطريق
    Sabe, naquela noite, quando você foi à festa de gala... ela chorou durante todo o caminho até a sua casa... e não me disse por quê. Open Subtitles كما تعلمون، ليلة أخرى، وعندما كانوا في طريقهم إلى حفل، وقالت انها تبكي طوال الطريق الى المنزل،
    Não posso acreditar o Treinador não disse uma palavra durante todo o caminho. Open Subtitles لا أصدق أن المدرب لم يقل كلمةً طوال الطريق
    Pensei no que dizia em primeiro lugar durante todo o caminho. Open Subtitles طوال الطريق كنت أفكر فيما يجب أن أقوله أولاً
    Feita no comboio 20th Century Limited, a digressão iria levar-me de São Francisco a Nova Iorque, com paragens para a imprensa durante todo o caminho. Open Subtitles تم حجزه على قناة القرن العشرين المحدودة, الجولة أخذتني من سان فرانسيسكو إلى نيويروك, مع توقف للصحافة طوال الطريق.
    O vosso pai passava por ali naquele dia... e levou-me as cavalitas durante todo o caminho até ao doutor! Open Subtitles أجل! وتصادف أن كان أباكم هناك بذلك اليوم وحملني على ظهره نحو الطبيب طوال الطريق
    Por algum milagre... a minha mãe só apanhou uma multa por velocidade durante todo o caminho. Open Subtitles بمعجزةٍ ما... حصلت أمي على مخالفة سرعة واحدة فقط طوال الطريق
    Ela não disse uma palavra durante todo o caminho para casa. Open Subtitles هي لم تقل أي شيء طوال الطريق إلى المنزل
    Ela veio a tremer durante todo o caminho. Open Subtitles لقد كانت ترتجف طوال الطريق الى هنا
    Vais tocar essa coisa durante todo o caminho até Montenegro? Open Subtitles هل ستظل تعزف ذلك الهراء طوال الطريق إلى "مونتينجرو" ؟
    Estarei disponível durante todo o caminho. Open Subtitles سأكون هناك في كل خطوة طوال الطريق.
    durante todo o caminho desde Dorne só se falava do monstro que tinha nascido para Tywin Lannister. Open Subtitles طوال الطريق من (دورن) كل ما تكلمنا عنه هو وحش تم ولادته لـ(تايون لانيستر ..
    (Risos) durante todo o caminho de ida e volta — porque fui imediatamente mandado para casa — (Risos) transformei-me numa pequena estrela de "rock" castanha. TED (ضحك) طوال الطريق إلى المدرسة، ثم في طريق العودة لأني أُرسلت إلى المنزل على الفور (ضحك) لقد تحولت إلى نجم روك صغير بني البشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more