"durante três anos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لثلاث سنوات
        
    • لثلاثة أعوام
        
    • لمدة ثلاث سنوات
        
    • لثلاث سَنَواتِ
        
    • لثلاثة سنوات
        
    • طيلة ثلاثة سنوات
        
    • منذ ثلاث سنوات
        
    • منذ ثلاثة أعوام
        
    • لثلاث أعوام
        
    • لمدة ثلاثة أعوام
        
    • ولثلاث
        
    Nós ganhámos o prémio de melhor escola durante três anos consecutivos. TED لقد حصلنا على جائزة أفضل مدرسة لثلاث سنوات على التوالي
    Têm o suficiente para oito pessoas durante três anos. Open Subtitles كان عندهم مخزون لتغطية ثمان أشخاص لثلاث سنوات
    Não te vou ver durante três anos. Preciso de lembranças tuas. Open Subtitles أنا لن أراكِ مُجدداً لثلاث سنوات ولأجل أن تتذكريني بشيء
    Só para que saibas, fui ama durante três anos, por isso, se te assustares, posso mudar-te a fralda. Open Subtitles والآن,فقط لكي أعلمك, لقد كنت مربية لثلاثة أعوام, لذا لو أصابك الرعب, أستطيع تغيير حفاظتك بسهولة
    Um homem pode caçar durante três anos sem apanhar nada. Open Subtitles ..اللعنة , أحياناً يخرج رجل للصيد لمدة ثلاث سنوات
    Não, tu não viveste com ela durante três anos. Open Subtitles لا، يَرى، أنت لَمْ تَعِشْ معها لثلاث سَنَواتِ.
    Ganhei o título de pontos NDHA durante três anos seguidos. Open Subtitles لقد فزت بلقب هداف المقاطعة الشمالية لثلاث سنوات متتالية
    Tem me mentido durante três anos, dizendo que não pode ler. Open Subtitles كنت تكذب عليّ لثلاث سنوات عن الكيفية التي ستقرأه بها
    É de um aluno meu chamado Joseph com quem tive a sorte de trabalhar durante três anos, no meu laboratório. TED هذا طالب لدي يدعى جوزيف والذي كنت محظوظا للعمل معه لثلاث سنوات في مختبري.
    "Contratámos um programado bebeu as nossas Coca-Colas, "jogou matraquilhos durante três anos e só teve uma ideia". TED لقد وظفنا هذا المبرمج، لقد جاء، وشرب الكولا خاصتنا ولعب كرة القدم لثلاث سنوات ولديه فكرة واحدة.
    cai em depressão e fica durante três anos e meio. Open Subtitles واستمر فى تخبطه لثلاث سنوات ونصف تقريباً
    Também nos chegou aos ouvidos que, se perder esta tal "partida" cancelará os impostos deles durante três anos. Open Subtitles كما نري انك لو خسرت هذه المباراه فانك ستقوم برفع ضرائبهم لثلاث سنوات مقبله
    Não casámos durante três anos, até o livro estar pronto. Open Subtitles لا نستطيع الزواج لثلاث سنوات حتى ينتهي الكتاب
    durante três anos, manteve-se afastado de qualquer contacto social. Open Subtitles لثلاث سنوات كان يخجل من اية تجمعات و من اية علاقات
    Nós não precisávamos de ser salvos! Estivemos bem durante três anos. Open Subtitles لم نكن بحاجة للإنقاذ، كنّا بخير لثلاثة أعوام
    De alguma forma consegui evitar os invernos da costa Este durante três anos, e agora estou aqui. Open Subtitles تمكنتُ بطريقة ما مِن النجاة مِن شتاء السواحل الشرقيه لثلاثة أعوام والآن انا هنا
    O Xerxes iludiu as autoridades internacionais durante três anos. Open Subtitles استعصى زركسيس على السلطات الدولية لمدة ثلاث سنوات
    O Woodrow Wilson fez isso com as ferrovias durante três anos. Open Subtitles وودرو ويلسونفعل ذلك مع السكك الحديدية لمدة ثلاث سنوات كاملة
    durante três anos temos estado a assistir às mesmas aulas. Open Subtitles لثلاث سَنَواتِ نحن نقوم بنفس تلك الدروسِ نفسها
    Não podes desaparecer durante três anos e agir como se soubesses o que é melhor para mim. Open Subtitles أنت ِ لا تختفين لثلاثة سنوات وبعدها تتصرفين وكأنك ِ تعرفين ما هو الأفضل لي
    Tive uma equipa a trabalhar no PE durante três anos. Open Subtitles ليس بـحاجزٍ ، بل جدار طوبي. لدي فريق يعمل على دافع كهرومغناطيسي طيلة ثلاثة سنوات.
    O Ruiz usou o cartão de crédito num parquímetro de uma igreja todas as quintas-feiras durante três anos. Open Subtitles رويز كان يستخدم بطاقته الحسابيه للدفع لموقف سيارات بخارج كنيسه كل يوم خميس منذ ثلاث سنوات
    Se foi planeado durante três anos, deviam ter notado. Open Subtitles الموضوع خطط له منذ ثلاثة أعوام ونصف فلابد أن ينتشر
    Tenta viver num casulo durante três anos com nada mais além de vermes. Open Subtitles ولكن حاول العيش في حجيرة طائرة لثلاث أعوام ليس معك سوى حفنة من الديدان
    Isto vai processar 25 000 litros de água. É mais que suficiente para uma família de quatro, durante três anos. TED سيقوم هذا بمعالجة 25 ألف لتر من الماء. هذا جيد جداً لأسرة مكونة من أربعة أشخاص، لمدة ثلاثة أعوام.
    durante três anos, os animais comeram as piscinas e, durante esse tempo, tiveram problemas com os dentes e com os estômagos. Open Subtitles لذا لمُدة ثلاث سنوات، الحيوانات أكلت الأحواض.. ولثلاث سنوات الحيوانات كانت لديهُم مشاكل.. مع أسنانهُم، مع مِعَدُهُم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more