Em cada canto, onde ia. Procurei uma caixa azul. Durante um ano inteiro. | Open Subtitles | فى كل الشوارع ، حيثما ذهبت كنت أبحث عن كابينة زرقاء لعام كامل |
Durante um ano inteiro, viverás sem um dos teus sentidos, a começar pelo sentido de que mais dependes. | Open Subtitles | لعام كامل سوف تعيش دون إحدي حواسك بداية بالحاسة التي تعتمد عليها أكثر |
Pude ser humano Durante um ano inteiro. O meu tempo está a acabar. | Open Subtitles | . إستطعت أن أكون بشرياً لسنة كاملة ، لقد إنتهى وقتي |
Ficou preso num estábulo Durante um ano inteiro e nunca o deixaram sair enquanto os donos decidiam o que fazer com ele. | Open Subtitles | سمعت انه بقي في اسطبل لسنة كاملة دون ان يخرج بينما مالكيه يقررون ماذا يفعلون معه |
Sabe, eu mantive a princesa segura e escondida Durante um ano inteiro antes de você ter sorte. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أبقى الأميرة آمنة وخفية لمدة عام كامل قبل أن حصلت على الحظ. |
É o equivalente a 10 milhões de carros a menos nas ruas Durante um ano inteiro. | TED | وهذا ما يعادل 10 مليون سيارة موجودة فى الشوارع لمدة عام كامل. |
Você foi mandado para um ninho de explosivos todos os dias Durante um ano inteiro. | Open Subtitles | كنتم تُقذَفون بعبوات ناسفة على مساركم كلّ يوم طوال عام كامل |
Durante um ano inteiro segui estas coisas. | Open Subtitles | لمدة سنة كاملة الآن.. |
Eu ficava doida em duas semanas, fechada num sítio como este, quanto mais Durante um ano inteiro. | Open Subtitles | كنت لأجن خلال إسبوعين محبوسه فى مكان كهذا متروكه وحيده لعام كامل |
Ficou comigo Durante um ano inteiro. | Open Subtitles | لقد ابقانى لعام كامل |
- Durante um ano inteiro. - Absolutamente não. | Open Subtitles | ـ لعام كامل ـ قطعاً لا |
Até nos recusaram a palavra "cidadão" e prenderam os jovens Durante um ano inteiro. | TED | حتى كلمة "مواطن" أخذوها مننا، و سجنوهم لسنة كاملة. |
Está a transferir dinheiro de uma conta para outra, Durante um ano inteiro. | Open Subtitles | إنه ينقل المال من حساب لأخر لسنة كاملة |
Tive de lutar Durante um ano inteiro. Essa é uma outra história. | TED | توجب علي النضال لسنة كاملة. |
Vivemos numa tenda, sem dinheiro, Durante um ano inteiro, à espera de que o Senhor regressasse coberto de chamas e glória. | Open Subtitles | وقمنا بالعيش في خيمة مفلسين لمدة عام كامل منتظرين عودة الرب |
Em termos de carvão, precisávamos de queimar 34 destes carrinhos de mão por minuto, todos os dias, Durante um ano inteiro para obter dois terawatts/hora de electricidade. | TED | و 2 تيراواط ساعة؟ بالنسبة للفحم نحتاج أن نحرق 34 من هذه العربات اليدوية كل دقيقة كل ساعة كل يوم لمدة عام كامل حتى نحصل على 2 تيراواط ساعة من الكهرباء |
Escolheu-o a si como seu favorito Durante um ano inteiro. | Open Subtitles | اختارك أن تكون طفله المفضل طوال عام. |
Durante um ano inteiro. | Open Subtitles | لمدة سنة كاملة |