"duvidaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شكك
        
    • شككوا
        
    • لديكم شكوك
        
    • شكوا
        
    Naquela época, a tecnologia era muito recente e muitos duvidaram que pudéssemos aplicá-la na agricultura. TED في ذلك الوقت، كانت تلك التكنولوجيا جديدة جدًا، وقد شكك الكثيرون في قدرتنا على تنفيذ ذلك في المزرعة.
    O que ela alegou contra ti, as pessoas que duvidaram de ti, que disseram que eras louco... Open Subtitles ادعاءات الجميع ضدك وكل مَن شكك بك ووصفك بالمجنون
    Isto é para aqueles que duvidaram que eu ganhei a eleição. Open Subtitles أهدي هذا لكل من شككوا في فوزي بالإنتخابات
    Eu sei, eu sei Angela. Muitas pessoas duvidaram do Café Disco no inicio. Open Subtitles العديد من الناس شككوا في مقهى الديسكو في البداية،
    Eu sei que tu e o Rick duvidaram de mim, espero que isso já não aconteça. Open Subtitles اعرف انك و ريك لديكم شكوك حولي بخصوص كودي واريد ان اخبرك اني اتمنى ان الامر انتهى
    Obrigado por mostrares a luz da caridade Cristã aos que duvidaram dos nossos motivos para ficarmos neste glorioso local. Open Subtitles شكراً لعرض ضوء الصدقة الى اولئك الذين شكوا بدوافعنا بالبقاء في هذا المكان الجيد
    E eu sei que alguns de vós duvidaram sempre disso. Open Subtitles وأعلم أن هناك بيننا من شكك في عودته
    Muitas das raparigas duvidaram que fosse possível e disseram: "Estás louca? TED معظم الفتيات شككوا في إحتمالية حدوث ما قالت، و قالوا لها ،" هل جننت ؟
    Mas, só aqueles que duvidaram de ti, morreram. Open Subtitles ولكن مَن شككوا بكَ فقط من ماتوا.
    - Rheda... Quando os outros duvidaram de ti como Lady, eu apoiei-te. Open Subtitles ريدا, عندما شككوا الاخرون لتكوني ملكة
    - Eles nunca duvidaram. Open Subtitles - هم ما شكوا فيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more