Querias falar como amigos E é assim que os amigos falam. | Open Subtitles | لمّا اتصلت، سألت إذا كان بإمكاننا التحدّث وهكذا يتحدّث الأصدقاء |
Sacrifiquei-me por vocês E é assim que me pagas? | Open Subtitles | ضحيت بنفسي لأجلكم , وهكذا ترًدون الجميل ؟ |
Isso é ser emocionalmente correcto, E é assim que começamos as conversas que realmente levam à mudança. | TED | هذا هو التصحيح العاطفي وهكذا نبدأ محادثاتنا هذا فعلاً يقود إلى التغيير |
Quarenta anos neste ramo E é assim que serei lembrado. | Open Subtitles | أربعون عاماً في هيئة الإصلاحات و هكذا سيتذكرني الناس |
Tiramos um ponto decimal ao custo de construir essas cidades, E é assim que vamos conseguir tornar o sonho em realidade. | TED | لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة |
Tem ideias diferentes, claro, E é assim que deve ser. | Open Subtitles | سيكون لديك أفكار مختلفة ، بالطبع هذه هي الطريقة التي ينبغي أن تكون |
Porque é isso que queremos que as pessoas façam, E é assim que as avaliamos. | TED | لأن هذا ما نريد من الناس فعله، وبهذه الطريقة تقيمونهم. |
E é assim que se mantém na ordem os detidos. | Open Subtitles | وهذا هو كيف يمكنك الحفاظ على النظام داخل السجناء. |
Estes eram os candidatos nas últimas eleições presidenciais islandesas E é assim que as coisas se processam. | TED | هؤلاء كانوا المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأيسلندية الأخيرة، وهكذا تسير الأمور. |
E é assim que sentimos os nossos entes queridos vivos. | TED | وهكذا نشعرُ بأن أحبائنا على قيد الحياة مجددًا. |
É isso que deve ser o continuum de cuidados de alta qualidade, E é assim que pode ser. | TED | وهذا هو الإعتناء الذي يجب أن يتواجد في كل المناحي، وهكذا يُمكن أن يكون. |
E é assim que vão acabar. Por um penhasco abaixo, a arder. | Open Subtitles | وهكذا سينتهي أمركما ستتدهوران من فوق جرف وتحترقان |
E é assim que a consciência nos transforma em covardes E é assim que o brilho natural da decisão se transforma na pálida sombra do pensamento e as empreitadas de maior vigor e coragem pensadas demais, desviam seu curso | Open Subtitles | هكذا الضمير يجعلنا جبناء كلنا وهكذا التصميم يمرض من طيف اللعنة الشاحبة المفكرة |
Os meus rapazes não vão mais às suas aulas, E é assim que vai ser. | Open Subtitles | أولادي لن يذهبوا إلى المدرسة ثانيةً وهكذا سيكون الأمر |
E é assim que aquela história termina. Vemo-nos mais tarde. €50.000! | Open Subtitles | وهكذا تنتهى القصة، سأراك لاحقاً خمسون ألف دولار |
Eu recebo-te em minha casa E é assim que agradeces? | Open Subtitles | حَسناً، أنا مرحباً أنت إلى بيتِنا، وهكذا تُكافئُني، |
Porque é duro. E é assim que a gente fica, dura. | Open Subtitles | لأن هذا شئ صعب وهكذا يصبحون أيضاً صارمين |
E é assim que ganhou lthaca seu primeiro campeonato nacional desporto. | Open Subtitles | و هكذا فازت جامعة إثيكا بأول بطولة رياضية وطنية لها |
Reconhecemos feições, rochedos, crateras, E é assim que sabemos onde estamos relativamente ao cometa. | TED | ولاحظنا وجود أشياء مثل الصخور والحفر، و هكذا تمكنا من معرفة مكاننا بالنسبة للمذنب. |
Foi para isso que eu fui para a escola de pós-graduação, E é assim que eu gostaria de passar a vida. | TED | وهذا ما قدمت من أجله عندما التحقت بالدراسات العليا، وهذا ما أفضّل قضاء حياتي فيه. |
E é assim que funciona o mundo. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي تسير عليها الناس أجمعين |
Anda à procura de ajuda E é assim que vamos apanhá-lo. | Open Subtitles | إنه يبحث عن مساعدة وبهذه الطريقة سنستطيع القبض عليه |
E é assim que dizemos "ligo-te mais tarde" em americano. | Open Subtitles | وهذا هو كيف نقول "سأكلمك لاحقاً "في أمريكا. |
E é assim que parece aos leões quando vêm à noite. | TED | وهذا كيف تبدو للأسود عندما يأتون في الليل. |
O meu carro dá 40 braças por arroba E é assim que eu gosto! | Open Subtitles | سيارتي تستغرق 40 قصبة كي تصل للبرميل وهذه الطريقة التي أحبها |
E é assim que eles foram capazes de encontrá-la. | Open Subtitles | وهذه هي الطريقة التي تمكنوا من العثور عليها. |
* Juntem tudo E é assim que nos divertirmos | Open Subtitles | #قُم بجمعِه سويةً و بتلك الطريقة نلتف# |
Porque sou um homem. E é assim que fazemos. | Open Subtitles | لأنني رجل، و هذه الطريقة التي نفعلها بها فقط |
E é assim que o biscoito é repartido... | Open Subtitles | ومثل هذا الذي البسكويت منقسم... |
Eu criei aquele rapaz E é assim que ele me agradece? | Open Subtitles | لقد ربّيت ذلك الطفل وهذا الشكر الذي أحصل عليه ؟ |