"e éramos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكنّا
        
    • وكنا
        
    • كنّا كذلك
        
    Porque na Terra Santa, éramos nós os dois e éramos uma equipa e as coisas por que passámos e os horrores que vimos... Open Subtitles كنا هناك إثنان وكنّا فريق والأشياء تمر بنا معا
    Temos Humanidades juntos e éramos para fazer juntos o projecto sobre o colonialismo. Open Subtitles لدينا انسانيّات سويّاً وكنّا شركاء في مشروع الحياة في المُستعمرات
    Estava a organizar uma festa com este homem incrível e o seu filho adorável, e éramos a família perfeita e então apercebi-me... Open Subtitles كنت أستضيف حفلة لهذا الرجل المدهش وإبنه المحبوب، وكنّا كعائلة مثالية وبعدها أدركت،
    Porque antes de 1968, ganhávamos 14 dólares por dia e éramos controladas por organizações. TED لأنه قبل 1968، كنا نجني 14 دولارا يوميا، وكنا نخضع لسيطرة المنظمات.
    Levámos muito tempo, e éramos licenciados em antropologia. TED وتطلب ذلك منا وقتاً طويلاً، وكنا طلاب دراسات عليا في علم الإنسان.
    Tivemos de esperar que o gesso secasse e éramos éramos só eu e a Rosie. Open Subtitles وانتظرنا حتّى يجفّ الجبس على يدها ...وكنّا لوحدنا فقط أنا و روزي
    Se conseguia fazer isto no nosso pequeno apartamento, quando o dinheiro era pouco e éramos só nós... Open Subtitles فكّرتُ أنّه لو بإمكانها القيام بذلك في شقتنا الصغيرة عندما كان المال شحيحاً وكنّا لوحدنا، ذلك أعطاني الأمل أنّه يُمكن أن تتحسّن الأمور.
    e éramos, apenas, pessoas normais. Open Subtitles وقبّلني، وكنّا طبيعيين تمامًا.
    Depois cheguei e éramos uns 200. Open Subtitles ثُمّ ذهبت إلى هُناك, وكنّا حوالى 200.
    e éramos as novas crianças do bairro. Open Subtitles وكنّا الأولاد الجدد في الحي.
    e éramos diferentes. Open Subtitles وكنّا مختلفين آنذاك.
    Fazíamos sempre tudo juntos e éramos sempre o mesmo grupo. Open Subtitles لطالما فعلنا كل شيء معاً وكنا نتجمع دائماً
    Sonhei que já não éramos amigas e éramos muito velhas. Mas mesmo muito, muito velhas. Open Subtitles حلمت بأننا لم نعد أصدقاء، وكنا كبار بالسن أعني كبار جدا بالسن
    Íamos para o bosque por trás da nossa casa e fingíamos que era um planeta místico e éramos os únicos que podiam salvar toda a gente. Open Subtitles ونذهب إلى الحديقة خلف منزلنا وندعي أنه الكوكب الغامض وكنا الوحيدين الذين من الممكن أن ينقذوا الجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more