"e único" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والوحيد
        
    • و الوحيد
        
    • والوحيدة
        
    • وفريدة
        
    • وفريد من
        
    Sabe o nosso primeiro e único encontro foi há anos. Open Subtitles أتعلم، لقائنا الأول والوحيد كان منذ سنين
    Sugiro que aproveite tudo o que esta boa escola tem para oferecer porque este é o seu primeiro e único aviso. Open Subtitles اقترح ان تاخذ كل شي ممكن ان تقدمه لهذه المدرسة الجيدة لان هذا هو الانذار الاول والوحيد لك
    Sinto-me lisonjeado, rapaz, mas o meu primeiro e único amor é o mar. Open Subtitles أنا مغري بعمق, بني لكن حبي الأول والوحيد هو البحر
    Abandonou o MIT, mas, durante o seu primeiro e único semestre, foi a primeira da turma. Open Subtitles انسحبت من المعهد التقني لكن خلال الفصل الأول و الوحيد احتلت المركز الأول على دفعتها
    Se encontrassem o íman você seria o primeiro e único suspeito, por isso tramou-nos. Open Subtitles و هم سيجدون المغناطيس ... و أنت ستكون المشتبه به الأول و الوحيد
    Bem-vindos ao primeiro e único debate vice presidencial de 2008, entre a nomeada republicana, a Governadora Sarah Palin do Alasca, e o nomeado democrata, Joe Biden de Delaware. Open Subtitles مرحباً بكم في المناظرة الأولى والوحيدة لعام 2008 لمنصب نائب الرئيس بين المرشح الجمهوري
    O seu trabalho é tão interessante, distinto e único. Open Subtitles تفضلي بالوقوف. أعمالك مميّزة وممتعة وفريدة.
    Este é o nosso primeiro e único casamento, e temos que estar lindos da cabeça aos pés. Open Subtitles إنه زفافنا الأوحد والوحيد وظننت أنه يجب أن نبدو بأحسن مظهر، يدينا وقدمينا
    O filho de Jake, Duncan, foi o meu primeiro e único amor. Open Subtitles ،إبنجايك،دنكان كان حبّي الأول والوحيد.
    Este é o nosso primeiro e único dia dos namorados como noivos. Open Subtitles هذا أول عيد حب والوحيد لنا كمخطوبين.
    Entendo que tem um trabalho para fazer mas este é o primeiro e único lar verdadeiro que tive na vida. Open Subtitles ... أنا أعرف أن هذهِ هي طبيعة عملك .. لكن هذا كان منزلي الأول والوحيد في حياتي
    Senhoras, gostaria de apresentar a todas o nosso mais novo e único membro com um membro... Open Subtitles ياسيدات ، أحب أن اقدم الجميع ...لأحد أعضائنا الأجدد والوحيد
    Fui lá com o meu primeiro e único namorado. Open Subtitles كنت هناك مع حبيبي الأول والوحيد
    A Sra. Starkwell, mulher de um habilidoso homem de Nova Jersey dá á luz o seu primeiro e único filho. Open Subtitles (السيدة (وليامز ستاركويل "زوجة بناء من "نيو جيرسي تقوم بولادة طفلها الأول والوحيد
    Falamos com o Sr. Torgman, o seu primeiro e único professor de violoncelo.. Open Subtitles (تحدثنا مع السيد (تروقمان معلّمه لآلة "التشيلو" الأول والوحيد
    O Dominic Delmonaco era um editor magnata e o primeiro e único homem que a Samantha realmente amara. Open Subtitles كان دومينيك Delmonico قطب النشر... ... والأول والوحيد الرجل سامانثا أحب حقا.
    Eu amo-o. Encontrei o meu primeiro e único. Open Subtitles أحبه, و أجد فيه حبي الأول و الوحيد
    Obrigado Randall, pelo primeiro e único elogio Open Subtitles شكراً رانــــدال على اول اطراء و الوحيد
    O teu primeiro e único concerto no vale da morte, em poucos dias. Open Subtitles الحفلة الموسيقية الأولى والوحيدة لكم فى ديث فالى ، بعد أيام وحسب .
    Linhas Aéreas Liberdade, voo número 1 e único. Open Subtitles . مطار "الحرية" ، الرحلة الأولى والوحيدة
    Do jeito que vejo... alcançaram algo que foi produtivo e único. Open Subtitles ما أفهمه أن طريقة عملكما معا كانت مثمرة للغاية وفريدة من نوعها.
    Entendo que é enorme, sagrado e único. Agora queres dizer-me que não importa. Open Subtitles أتفهم أنه كبير ومقدس وفريد من نوعه والآن تريدين إخباري أن هذا لا يهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more