"e a bebida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والشراب
        
    • والشرب
        
    Sabe melhor que o peru e a bebida na ceia de Natal do posto de comando da Divisão. Open Subtitles هناك عشاء مكون من الديكة الرومية والشراب في قيادة الفرقة
    Os comprimidos e a bebida facilitam isso, às vezes. Open Subtitles الحبوب والشراب يجعلان الأمر أسهل أحيانًا
    Olhe para si, os comprimidos e a bebida mal o mantêm funcional. Open Subtitles انظر لحالك، بالكاد تتماسكَ بالحبوب والشراب
    Você sabe dos problemas dele com o jogo e com a bebida, e a bebida alimenta o jogo e vice versa, e isto tudo é uma espiral descendente. Open Subtitles ‫أنت تعرف بشأن مشاكله ‫في المشارطة ثم الشرب ‫والشرب يؤدي إلى مزيد من المشارطة ‫والعكس صحيح ‫والأمر كله يتدهور باستمرار
    e a bebida vai dar-te cabo do fígado. Open Subtitles والشرب سَيَقْتلُ كبدَكَ.
    Os risos e a bebida contribuem muito para erguer a moral. Open Subtitles الضحك والشراب له عظيم الأثر في تبديد الهموم
    Por favor, convido todos a visitarem o prédio, fazerem perguntas, e, por favor... aproveitem a comida e a bebida. Open Subtitles من فضلكم، أدعوكم جميعاً لتأخذوا جولة بالمبنى، وتطرحوا أسئلة، ومن فضلكم، استمتعوا بالأكل والشراب.
    Essas grandes pândegas, e a bebida, e tudo isso. Open Subtitles بخروجك معه للهو والشراب وكل شـئ
    "O que a faz ligar são os bandidos e a bebida." Open Subtitles "الأشياء التي تثيرها تتضمن السرقة والشراب
    São as pílulas e a bebida que ele toma. Open Subtitles انه بسبب الحبوب التي يتناولها والشراب
    - Inveja-me a comida e a bebida? Open Subtitles تحسدني على الطعام والشراب
    E o A.J. e a bebida e... Open Subtitles و (اي . جي) والشراب و..
    Basebol e a bebida. Open Subtitles بيسبول والشراب
    A Krista disse que não aguentava mais estas mentiras e a bebida. Open Subtitles قالت (كريستا) أنها لن تتحمل كل الأكاذيب والشرب
    A Elizabeth com as motas, os barcos e a bebida. Open Subtitles "إليزابيث) بدراجاتها النارية) وقورابها السريعة، والشرب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more