"e a gritar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • والصراخ
        
    • وتصرخ
        
    • صارخاً
        
    • صارخين
        
    • و يصرخ
        
    • ويصرخون
        
    Usavam t-shirts com pedras falsas. Começaram a discutir e a gritar. Open Subtitles كانوا يرتدون فانلات حجر الرين ثم بدأو بالمجادلة والصراخ.
    Esta é a parte em que todos começam a correr e a gritar. Open Subtitles هذا هو الجزء حيث يبدأ الجميع في الجري والصراخ.
    Vim só dar uma olhadela e ela começou a bater-me e a gritar. Open Subtitles أنا جئت إلى هنا فقط لألقى نظرة ولقد بدأت تضربنى وتصرخ فى وجهى
    Bem, Buzz, é muito parecido com a praia, só que os tubarões andam armados e passam a vida a disparar sobre nós, e a gritar numa língua de peixe que ninguém entende. Open Subtitles حسننا يابازز أنه يشبه القتال على الشاطيء فيما عدا أن أسماك القرش هناك لديها أسلحة وتتدحرج على الرمل وتصرخ بلغة الأسماك ولكن الصراخ في لغة الأسماك لا تستطيع فهمه
    e a gritar sobre como esses homens sensatos acabaram de roubar cinco milhões de dólares Espanhóis do tesouro do Rei. Open Subtitles ينتفض بيده من الغضب، صارخاً بأن نفس الرجال المتفاهمين، سرقوا لتوهم خمسة ملايين دولار أسباني من خزينة الملك.
    Quando os elefantes nos vêem a correr e a gritar, invertem a direcção e atacam as próprias linhas. Open Subtitles ...و الآن، الفيلة ترانا الفيلة قادمين صارخين و راكضين فاستداروا و تخبطوا بخطوطهم الأمامية
    O meu pai estava sentado no cadeirão a beber e a gritar para a televisão. Open Subtitles والدي كان جالسا في كرسيه الهزاز يشرب و يصرخ في التلفاز
    Talvez se tu não os tiveres que ouvir a implorar e a gritar, Open Subtitles ربما إن لم يكن عليك سماعهم وهم يتوسلون ويصرخون
    E o meu avo... a dar chutes e a gritar nos passageiros do carro dele. Open Subtitles ...كجدي كان يحب ضرب الركاب والصراخ عليهم في المقعد الخلفي لسيارته
    Que tal ali? E depois podia aparecer a baloiçar e a gritar para toda a gente. Open Subtitles وبعد هذا يأتي بعض التأرجح والصراخ
    Entra toda a gente em pânico. Começam a correr e a gritar. Open Subtitles الكل اضطرب وبدأوا بالركض والصراخ
    Entrei, e ela estava deitada no chão, a esfregar os olhos e a gritar. Open Subtitles ودلفت للمكان، وعندما فعلت، رأيتها مستلقية على الأرض، تفرك عينيها، وتصرخ.
    Então começa a passar-se e a gritar com toda a gente... Open Subtitles لذا بدأت تتصرف بغرابة وتصرخ على الجميع
    Estava a chorar e a gritar e completamente fora de controlo. Open Subtitles كانت تبكي وتصرخ وخارجة عن طورها تماماً
    Achei que estivesses, mas quando apareceste na minha janela às 4:30h da manhã, a chorar e a gritar... Open Subtitles خلتك تطويها، لكن بعدها أتيت تحت شرفتي صارخاً في الرابعة صباحاً و30 دقيقة
    - Não é a mesma coisa. - Não, é pior. O nosso bebé não pode sair a correr e a gritar. Open Subtitles -هذا ليس نفس الشيء تماماً لا ، إنه أسوء ، أبننا لايستطيع الهروب من الغرفة صارخاً
    Já alguém pensou nos manifestantes que vamos ter lá fora, a marchar e a gritar palavras de ordem? Open Subtitles سائرين, صارخين بالشعارات؟
    Não ia gostar de encontrar um vídeo dele a correr na rua nu, e a gritar: Open Subtitles وكن صريحا معي، ألم تكن لتحب ان تجد فيديو لوالدك يجري في الشارع عاريا و يصرخ
    Se ele estava a lutar e a gritar, então estes tapetes deviam estar uma confusão e haveria arranhões nas paredes. Open Subtitles اذا كان يركل و يصرخ اذا هذه السجاجيد الملقاه كانت ستكون مبعثره للغايه,وسيكون هناك
    Estavam bêbados. De sabre na mão e a gritar. Open Subtitles ولقد كانوا ثمالى ويأرجحون سيوفهم ويصرخون
    Eles aparecem lá directo, a apanhar-me e a gritar. Open Subtitles اولئك الرجال، يأتون إلى هنا على الدوام، ينتزعون ويصرخون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more