"e a julgar pelo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبالحكم على
        
    • وبالنظر إلى
        
    E, a julgar pelo seu guarda-roupas, nunca deve ter encontrado um estilista que não tenha gostado. Open Subtitles وبالحكم على ثيابها فهي لم تقابل مصمماً لم تحبه
    E a julgar pelo tamanho e formato da ferida, são de uma arma de pequeno calibre. Open Subtitles وبالحكم على الحجم والشكل لمدخل الجرح فهم من سلاحٍ يدوي صغير
    - Sim. E a julgar pelo que preenche os poros, isto é cabedal tratado. Open Subtitles وبالحكم على الشريط الذي يملأ المسامات، فهذا جلد مُعالج.
    E a julgar pelo M.O., o motivo foi pessoal. Open Subtitles وبالنظر إلى أسلوب الجريمة كان الدافع شخصياً
    E a julgar pelo bigode, talvez da cintura para baixo também? Open Subtitles وبالنظر إلى ألوان الشفاه، ربما تحتاجين إلى بعض الزينة من الخصر وللأسفل؟
    E a julgar pelo público, essa jogada está a funcionar. Open Subtitles وبالنظر إلى عدد الحاضرين أظن أن المجازفة ناجحة.
    E, a julgar pelo funeral, tinha muitos amigos. Open Subtitles وبالحكم على جنازته ، كان لديه الكثير من الأصدقاء
    E a julgar pelo teu tom e a tua veia pulsando na testa, estás chateada com isso? Open Subtitles وبالحكم على لهجتك وبروز وريد جبينك انت مستائه بشأن ذلك؟
    E a julgar pelo ângulo da incisão Open Subtitles وبالحكم على زاوية الطعنات
    E a julgar pelo que posta e pelas mensagens, Open Subtitles وبالنظر إلى مشاركاته ورسائله الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more