"e a ler" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و قراءة
        
    • وتقرأ
        
    • وقراءة
        
    Só que passei o Verão à frente do meu quadro favorito de Manet e a ler Colette no parque à espera de cruzar o olhar com uma pessoa que esteja a fazer o mesmo que eu e a sentir o mesmo que eu sinto. Open Subtitles طوال الصيف , وانا اقف امام لوحة مونيه المفضله لدي و قراءة كوليت في الحديقه على أمل ان تلتقي عيني مع شخص يفعل
    Ela passa todo tempo a procurar casos e a ler folclore. Open Subtitles إنها تقضي معظم وقتها في البحث عن القضايا و قراءة كتب المعرفة
    Ela estava a usar aquelas meias-calças e a ler uma revista de dança. Open Subtitles لقد كانت ترتدي السراويل المعدة للرقص وتقرأ مجلة رقص
    No teu tempo livre, se tivesses algum, aprenderias a falar e a ler em latim, e ajudar-me-ias na missa. Open Subtitles في وقت فراغك ، إن كان لديك وقت فراغ ستتعلم بأن تتحدث وتقرأ اللغة اللاتينية وستقوم بخدمتي أثناء القداس
    Estás a dizer que estas criaturas andaram metidas nos esgotos e a ler poemas sinfónicos sobre o purgatório? Open Subtitles إذًا، أنت تقول بأنّ هؤلاء التنانين المعاتيه كانت تعيش بالمجاري وتقرأ قصائد سيمفونية عن "المَطهر"؟
    Eu nasci e fui criado em França, em Paris, e comecei a aprender a escrever e a ler em árabe quando tinha 18 anos. TED لقد ولدت وترعرعت في فرنسا، في باريس،. وبدأت تعلم الكتابة وقراءة اللغة العربية عندما كان عمري 18 سنة.
    A ver televisão e a ler revistas? Open Subtitles تعنى مشاهدة البرامج الحوارية وقراءة المجلات؟
    Só para me certificar que estás acordado e a ler. Open Subtitles -أردت الحرص أنك يقظ وتقرأ
    Aprendi a tocar guitarra e a ler música sozinho. Open Subtitles علّمت نفسي العزف على الغيتار وقراءة الموسيقى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more