Eu e a minha irmã jogamos quando estamos aborrecidas. | Open Subtitles | أنا وشقيقتي أعتدنا لعبها .عندما كنا نشعر بالملل |
Eu e a minha irmã estivemos a cozinhar. Trouxe-te pão de banana. | Open Subtitles | أنا وشقيقتي كنا نخبز طيلة اليوم أحضرت إليك بعض خبز الموز |
Quero ver a minha namorada, Rita Shelton e a minha irmã, Jennifer Mathis com os seus filhos, aqui. | Open Subtitles | أريد رؤية صديقتي ريتا شيلدون وشقيقتي جينيفر ماثيس وأطفالها يؤتى بهم إلي هنا |
Mas entende... eu, a minha mãe e a minha irmã éramos muito próximos. | Open Subtitles | لَكنك ترى حَسناً،انا وأمّي و واختي حزينون. |
e a minha irmã Tina já não pode ver o marido porque ele está sob ordem de restrição, que não tem nada a ver com o caso, excepto eu ter sabido disso hoje. | Open Subtitles | واختي تينا لا يمكنها رؤية زوجها لديه امر بالتقيد ليس له دخل بذلك عدا انني اكتشفت اليوم |
Em crianças, eu e a minha irmã tínhamos ursos iguais. | Open Subtitles | عندما كنا أطفال أنا وأختي كان لدينا نفس الدببة |
Eu e a minha irmã, ela fez-nos magoar pessoas, matar pessoas, e quando tentámos fugir, | Open Subtitles | أختي و أنا لقد أجبرتنا على ايذاء الناس و قتل بعضهم و عندما حاولنا الهرب |
e a minha irmã não era capaz de ir ao hospital. | Open Subtitles | وشقيقتي لم يكن بمقدورها الذهاب الى المستشفى |
Isso é porque esperáveis desde o início que os Cléves e a minha irmã se vergassem à vossa vontade, | Open Subtitles | هذا لأنك توقعت من البداية أن تقوم بذلك بطريقتك مع كليفي وشقيقتي |
Jesus, o meu namorado e a minha irmã, não estão interessados nisso. | Open Subtitles | يا الهي ، صديقي وشقيقتي ربما ليسا مهتمين بهذا |
Mas não posso começar esse futuro sem antes ajudar a minha familia, não apenas os meus pais e a minha irmã a quem eu magoei há muito, e a minha familia em Boston. | Open Subtitles | لكنني لا استطيع ان استمر في ذلك المستقبل دون مساعدة عائلتي اولاً ليس فقط والدي وشقيقتي |
Eu e a minha irmã inventávamos os nossos próprios super-heróis. | Open Subtitles | أنا وشقيقتي كنا نخترع أبطالاً خارقين خاصين بنا |
Pensei que, quando vingasse o meu pai e a minha irmã, eu conseguiria uma espécie de... | Open Subtitles | أعتقدت دوماً أنني عندما أنتقم لوالدي وشقيقتي سأحظي ببعض، |
e a minha irmã é a única pessoa que tenho na minha vida, mas não veio. | Open Subtitles | واختي هي الشخص الوحيد الذي املك في حياتي |
Mas quando vi as portas daquela ambulância a fecharem, e a minha irmã estava por detrás delas, com aquele espião nuclear suado. | Open Subtitles | ولكن عندما اغلق باب سيارة الاسعاف واختي كانت بالداخل مع هذا الغريب |
Eu e a minha irmã criamos o projecto de recuperação há 40 anos. | Open Subtitles | أنا واختي بدانا بمشروع المطالبة منذ 40 سنة |
Eu e a minha irmã nunca precisámos de charros. | Open Subtitles | أنا وأختي لم نحتج قط إلى سيجارة ماريجوانا |
Eu e a minha irmã não nos esqueceremos mais. | Open Subtitles | أختي و أنا لن ننسى |
e a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. | TED | و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها. |
O que aconteceu entre mim e a minha irmã, é particular. | Open Subtitles | ... إن ما بيني وبين شقيقتي لهو أمر خاص بي وبشقيقتي |
Sei o quão só te deves sentir. Eu e a minha irmã somos as últimas da nossa espécie. | Open Subtitles | أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا. |
Lembro-me das canções, que eu e a minha irmã costumávamos cantar. | Open Subtitles | أنا أتذكر الأغنية التى اعتدت أنا وشقيقتى غنائها |