"e a minha irmã" - Traduction Portugais en Arabe

    • وشقيقتي
        
    • واختي
        
    • وأختي
        
    • أختي و
        
    • و أختي
        
    • وبين شقيقتي
        
    • و أختى
        
    • وشقيقتى
        
    Eu e a minha irmã jogamos quando estamos aborrecidas. Open Subtitles أنا وشقيقتي أعتدنا لعبها .عندما كنا نشعر بالملل
    Eu e a minha irmã estivemos a cozinhar. Trouxe-te pão de banana. Open Subtitles أنا وشقيقتي كنا نخبز طيلة اليوم أحضرت إليك بعض خبز الموز
    Quero ver a minha namorada, Rita Shelton e a minha irmã, Jennifer Mathis com os seus filhos, aqui. Open Subtitles أريد رؤية صديقتي ريتا شيلدون وشقيقتي جينيفر ماثيس وأطفالها يؤتى بهم إلي هنا
    Mas entende... eu, a minha mãe e a minha irmã éramos muito próximos. Open Subtitles لَكنك ترى حَسناً،انا وأمّي و واختي حزينون.
    e a minha irmã Tina já não pode ver o marido porque ele está sob ordem de restrição, que não tem nada a ver com o caso, excepto eu ter sabido disso hoje. Open Subtitles واختي تينا لا يمكنها رؤية زوجها لديه امر بالتقيد ليس له دخل بذلك عدا انني اكتشفت اليوم
    Em crianças, eu e a minha irmã tínhamos ursos iguais. Open Subtitles عندما كنا أطفال أنا وأختي كان لدينا نفس الدببة
    Eu e a minha irmã, ela fez-nos magoar pessoas, matar pessoas, e quando tentámos fugir, Open Subtitles أختي و أنا لقد أجبرتنا على ايذاء الناس و قتل بعضهم و عندما حاولنا الهرب
    e a minha irmã não era capaz de ir ao hospital. Open Subtitles وشقيقتي لم يكن بمقدورها الذهاب الى المستشفى
    Isso é porque esperáveis desde o início que os Cléves e a minha irmã se vergassem à vossa vontade, Open Subtitles هذا لأنك توقعت من البداية أن تقوم بذلك بطريقتك مع كليفي وشقيقتي
    Jesus, o meu namorado e a minha irmã, não estão interessados nisso. Open Subtitles يا الهي ، صديقي وشقيقتي ربما ليسا مهتمين بهذا
    Mas não posso começar esse futuro sem antes ajudar a minha familia, não apenas os meus pais e a minha irmã a quem eu magoei há muito, e a minha familia em Boston. Open Subtitles لكنني لا استطيع ان استمر في ذلك المستقبل دون مساعدة عائلتي اولاً ليس فقط والدي وشقيقتي
    Eu e a minha irmã inventávamos os nossos próprios super-heróis. Open Subtitles أنا وشقيقتي كنا نخترع أبطالاً خارقين خاصين بنا
    Pensei que, quando vingasse o meu pai e a minha irmã, eu conseguiria uma espécie de... Open Subtitles أعتقدت دوماً أنني عندما أنتقم لوالدي وشقيقتي سأحظي ببعض،
    e a minha irmã é a única pessoa que tenho na minha vida, mas não veio. Open Subtitles واختي هي الشخص الوحيد الذي املك في حياتي
    Mas quando vi as portas daquela ambulância a fecharem, e a minha irmã estava por detrás delas, com aquele espião nuclear suado. Open Subtitles ولكن عندما اغلق باب سيارة الاسعاف واختي كانت بالداخل مع هذا الغريب
    Eu e a minha irmã criamos o projecto de recuperação há 40 anos. Open Subtitles أنا واختي بدانا بمشروع المطالبة منذ 40 سنة
    Eu e a minha irmã nunca precisámos de charros. Open Subtitles أنا وأختي لم نحتج قط إلى سيجارة ماريجوانا
    Eu e a minha irmã não nos esqueceremos mais. Open Subtitles أختي و أنا لن ننسى
    e a minha irmã queria ser pilota - que Deus a abençoe. TED و أختي الصغرى أرادت أن تكون طيارة.. كان الله في عونها.
    O que aconteceu entre mim e a minha irmã, é particular. Open Subtitles ... إن ما بيني وبين شقيقتي لهو أمر خاص بي وبشقيقتي
    Sei o quão só te deves sentir. Eu e a minha irmã somos as últimas da nossa espécie. Open Subtitles أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها، أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا.
    Lembro-me das canções, que eu e a minha irmã costumávamos cantar. Open Subtitles أنا أتذكر الأغنية التى اعتدت أنا وشقيقتى غنائها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus