"e a morrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ويموتون
        
    • ويحتضرون
        
    • و يموتون
        
    • وتحتضر
        
    • محتضرة
        
    • والموت
        
    • و تحتضر
        
    mas mesmo assim, não posso ficar para trás sabendo que os soldados estão lá a ser atacados todos os dias e a morrer todos os dias. Open Subtitles ولكن على الرغم من كل ذلك لاأستطيع البقاء وأنا أعلم أن جنودنا هناك يهاجمون كل يوم ويموتون كل يوم
    Pois, isso tudo das crianças a desaparecer e a morrer... Open Subtitles صحيح, كل الأمور حول أطفالٍ يختفون ويموتون و...
    Se não estiverem nuas, estão só tristes e a morrer. Open Subtitles حسناً, إن لم يكونوا عراة فإنهم حزينون ويحتضرون..
    As pessoas estão doentes e a morrer, sem cura, incluindo os meus exércitos. Open Subtitles الناس مرضى و يموتون ولا يوجد علاج بما فيهم جزء من جيشي هناك
    Estamos na tua cabeça, e tu estás em coma e a morrer. Open Subtitles نحن بداخل عقلك أنت في غيبوبة وتحتضر
    Entretanto, eu vou lá baixo intimidar uma rapariga adolescente que está assustada e a morrer, antes que.. Open Subtitles حتى ذلك الحين سأنزل لأرهب فتاة خائفة مراهقة محتضرة كي...
    As pessoas estão dispostas a lutar e a morrer pelos seus valores. TED الناس على استعداد للقتال والموت من أجل قيمهم الأخلاقية.
    Mas mesmo doente e a morrer, a Nikki lutou para se manter viva. Open Subtitles ولكن بالرغم من أنها مريضة و تحتضر نيكي كافحت لتبقى على قيد الحياة
    Há aqui pessoas doentes e a morrer todos os dias. Open Subtitles الناس مرضى هنا ويموتون كل يوم.
    Assistimos à globalização das doenças. Toda a gente está a começar a comer como nós, a viver como nós, e a morrer como nós. Numa geração, a Ásia que tinha uma das taxas mais baixas taxas de doenças do coração, obesidade e diabetes, passou para as maiores taxas. Em África , as mortes por doenças cardiovasculares já igualam as provocadas pelo VIH e a SIDA na maioria dos países. TED وما يحدث هو عولمة الحالات المرضية، بسبب أن الناس بدؤوا يأكلون مثلنا، ويحيون مثلنا، و ويموتون مثلنا. وفي جيل واحد، على سبيل المثال تحولت آسيا من أقل نسب لأمراض القلب، والسمنة، والسكري إلى أحد أعلى النسب. وفي أفريقيا، وفيات أمراض القلب والأوعية الدموية تعادل الإيدز في معظم الدول
    As pessoas estão a sofrer e a morrer. Open Subtitles الناس فيها يعانون ويموتون.
    As pessoas estão doentes e a morrer, sem cura. Open Subtitles الناس يمرضون ويحتضرون بلا علاج
    O vosso povo está a sofrer e a morrer. Open Subtitles قومكم يعانون ويحتضرون
    É por isso que os nossos rapazes estão a lutar e a morrer. Open Subtitles و لهذا السبب يُقاتل أبنائنا و يموتون
    Eles perderam 75 pessoas, e estão a ficar doentes e a morrer todos os dias. Open Subtitles يمرض أفرادهم و يموتون كل يوم
    Está doente e a morrer. Open Subtitles - - أنت مريض وتحتضر
    esmoreça como uma rapariga adolescente que está assustada e a morrer. Open Subtitles تنهار كفتاة خائفة مراهقة محتضرة
    Os nossos guerreiros não descansarão até que a América esteja fraca e a morrer, Open Subtitles لن يهدأ بال لمجاهدينا حتى تستلقي (أمريكا) محتضرة
    O período de doença, o oposto do período de saúde, é o tempo da nossa vida que passamos a sentir-nos doentes e a morrer. TED على العكس، أمل الحياة في حالة المرض، هو الوقت الذي نقضيه في الشعور بالمرض، كبر السن والموت.
    Ontem estavas triste, velho e a morrer. Open Subtitles البارحة كنت تعيساً و مسناً و تحتضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more