Agora, se ele se dá ao trabalho de vestir duas civis... como uma tenente que ele odeia... porque uma é loura e a outra morena? | Open Subtitles | إن كان لديه مشكله في إلباس مواطنين مدنيين كملازم يكرهه, فلمَ واحدة شقراء و الأخرى سوداء الشعر؟ |
Uma aqui, no Molho 7, a descarregar um navio, e a outra está num depósito auxiliar. | Open Subtitles | واحدة هنا على رصيف رقم 7 تحمل من على السفينة و الأخرى في مستودع إضافي |
Tenho metade da cabeça em Cleveland e a outra em Chicago. | Open Subtitles | يوجد قسم من شعري في كليفلاند و الآخر في شيكاغو |
Uma delas era branca e a outra era negra. | TED | إحداهما كانت ذات بشرة بيضاء والأخرى بشرتها سوداء. |
e a outra é uma curva na rua Blue Diamond, que é a forma de se chegar lá vindo de Henderson. | Open Subtitles | والآخرون a دور مِنْ طريقِ ماسيِ أزرقِ، الذي الطريقُ أَنْ يُصبحَ هناك مِنْ henderson. |
e a outra coisa que te pedi, conseguiste isso? | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي طلبته منك كذلك، أحصلت عليه؟ |
Temos duas receitas favoritas uma tem água, farinha e sal e a outra, com açúcar em vez de sal. | TED | لقد خرجنا بوصفتين مفضلتين واحدة تحوي هذه المكونات والثانية تحوي السكر بدلاً من الملح |
E entretanto, andas a gastas metade do nosso dinheiro na Loja Geral e a outra metade na Loja Especifica. | Open Subtitles | وفي هذه الأثناء , أنت صرفت نصف مالنا في المتجر العام , والنصف الآخر في المتجر الخاص |
Uma das máquinas do tempo avariou-se e a outra foi roubada por um homem de chapéu-coco. Que explica o incidente com o dinossauro. | Open Subtitles | واحدة من آلات الزمن تحطمت و الأخرى سُرقت بواسطة رجل القبعة و الوشاح و هذا يشرح نوعاً ما وجود الديناصور |
Uma está fechada, sob custódia da polícia e a outra... está numa área restrita do arquivo do meu escritório... com grandes medidas de segurança. | Open Subtitles | واحدة محفوظة بعهدة شرطة نيويورك و الأخرى في غرفة ممنوعة الدخول في مكتبي بأعلى إجراءات أمنة |
Uma presa ao tornozelo e a outra à mala. | Open Subtitles | واحدة حول كاحلك و الأخرى حول الحقيبة قم بذلك |
O que sei é que uma das minhas filhas está no hospital e a outra está metida em sarilhos e o meu dever é proteger-vos às duas. | Open Subtitles | ما أعرفه ان واحده من بناتي في المستشفى و الأخرى في مشكلة وهذه مهمتي ,ان أحميكن |
Um tanto assim de água cobriu a lona e a outra. | Open Subtitles | لقد غُمِرَ الغطاء بهذا القدر من الماء, و الآخر أيضاً |
Hoje vou contar-vos duas coisas: Uma é o que perdemos e a outra, a forma de a recuperar. | TED | سأتحدث عن شيئين اليوم واحد هو ما فقدناه و الآخر هي الطريقة التي سنعيده بها. |
e a outra está presa pela ferrugem. | Open Subtitles | و الآخر كان فقط مثبتاً في مكانه بسبب الصدأ |
Uma é inglesa, a outra americana e a outra canadiana. | TED | واحدة بريطانية ، والأخرى أميركية والثالثة كندية. |
Uma é a fatura do telefone, e a outra é a fatura da eletricidade. | TED | إحداها فاتورة الهاتف، والأخرى هي فاتورة الكهرباء. |
e a outra, será atirada borda fora tal e qual o símbolo da pobreza". | Open Subtitles | " ستكون مسحوقة بواسطته , والآخرون " " يرموها كشارة للفقر " |
e a outra coisa que deves adicionar é... uma espada! | Open Subtitles | والشيء الآخر الذي يجب أن تفكري بهِ هو السيف! |
Mas hoje, trouxe uma outra abordagem, uma abordagem que, inspirado por estas duas iniciativas, uma harmónica e a outra filosófica, | TED | ولكن اليوم، سأستخدم أسلوبا مخلتف، أسلوب مستوحي من هاتين المبادرتين هنا، إحداهما توافقية والثانية فلسفية |
Vive metade da sua vida dentro do mosquito de sangue frio e a outra metade dentro do humano de sangue quente. | TED | فهو يعيش نصف حياته داخل جسم البعوضة ذات الدم البارد والنصف الآخر داخل جسم الإنسان ذي الدم الحامي |
Metade de Xangai é nossa e a outra metade é dele. | Open Subtitles | ما زلنا نسيطر على نصف شنغهاي والنصف الاخر ملك له |
Uma com 10 mil anos e a outra, de certeza, com 25 anos, que vão ter impacto nestes três sistemas cerebrais diferentes: a luxúria, o amor romântico e o apego profundo a um parceiro. | TED | الأول كان فى ال 10,000 سنة الأخيرة و الثاني فى ال25 سنة الأخيرة واللتان سيكون لهما التأثير على أنظمة المخ الثلاث المختلفة شعور الحب الرومانسي و الارتباط العميق بالشريك الأخر |
Uma é explorar o cosmos no exterior, e a outra é explorar o nosso ser interior. | TED | واحد هو استكشاف الكون الخارجي، والآخر هو استكشاف ذواتنا الداخلية. |
Ficamos cara a cara, uma mão no seu bolso e a outra a segurar o cigarro. | Open Subtitles | كانت أمامى وجهاً لوجه تضع أحدى يديها فى جيبها والآخرى تحمل بها السيجارة |