"e a tua mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وأمك
        
    • و أمك
        
    • ووالدتك
        
    • ماذا عن أمك
        
    • ماذا عن والدتك
        
    • وأمّك
        
    • وامك
        
    • و امك
        
    • وأمكِ
        
    • ووالدتكِ
        
    • و أمّك
        
    • وماذا عن أمك
        
    • و أمكِ
        
    • أمّك و
        
    • وأمّكَ
        
    Ruthie, foi nesta lixeira que eu e a tua mãe nos conhecemos. Open Subtitles اه يا روثي .. هذا المكان هو حيث تقابلنا انا وأمك
    Substituí o teu pai durante anos e isso não acaba, porque eu e a tua mãe nos divorciámos. Open Subtitles كنت والدك البديل لسنوات ، تعلمين هذا لا ينتهي لمجرد أنا وأمك لم نعد مرتبطين قانونياً
    Sei que tu e a tua mãe têm passado por muito. Open Subtitles أنا أعلم أنكم و أمك قد تم من خلال الكثير.
    Eu e a tua mãe estamos muito velhos. Os velhos não precisam de muito. Open Subtitles انا ووالدتك مسنين .والمسنين لايحتاجون كثيراً
    Tu podes ter a pele dura, e a tua mãe? Open Subtitles قد تكون غليظ الجلد، لكن ماذا عن أمك ؟
    Eu e a tua mãe também já falamos disso. A sério? Open Subtitles وقد تجادلنا أحينا بنفس هذا الموضوع أنا وأمك
    Há anjos palmilhando a Terra mascarados de gente e a tua mãe é a melhor deles todos. Open Subtitles ملائكة متنكرة كأناس يمشون في هذا الكوكب وأمك هي أشجع واحدة منهم
    Sabes que o importante é que tu e a tua mãe sejam felizes. Open Subtitles وانت تعرف يا صغيري الشيء الأكثر أهمية هو ان تكونا سعيدان أنت وأمك
    Filho, eu e a tua mãe não aprovamos este casamento tal como não aprovamos a tua maneira de viver. Open Subtitles يا بني، أنا وأمك لا نوافق على هذه الزيجة كما لم نوافق على أي جزء من حياتك حتى الآن
    Casei por amor, e a tua mãe Betty tem sido um pesadelo. Open Subtitles لقد تزوجت عن حب وأمك بيتي كانت بمثابة كابوس
    e a tua mãe... eu nunca soube que eles começaram a viver juntos. Open Subtitles وأمك لا أعرف متى أقام معها ولا طبيعة علاقته بها
    Já te contei como eu e a tua mãe descobrimos este lugar, não já? Open Subtitles هل أخبرتك مسبقا كيف عثرت و أمك على هذا المكان؟
    Se eu soubesse que tu e a tua mãe estavam vivos Nada no mundo teria-me impedido de vir buscá-los antes. Open Subtitles لو كنت أعرف أنك و أمك لا زلتم أحياء لم يكن شيء في العالم يستطيع أن يمنعني من المجيء لكم قبل الآن
    Ele foi para o hospital, tu foste para uma casa de correcção e a tua mãe fugiu. Open Subtitles لذا هو يذهب إلى المستشفى و أنت الإصلاحية و أمك ترحل
    És Paul Muad' Dib... e a tua mãe será uma Sayyadina entre nós. Open Subtitles انت بول مواديب ووالدتك ستكون بيننا سيدينا.
    e a tua mãe? Open Subtitles هل هو على مايرام ؟ ماذا عن أمك ؟
    e a tua mãe? Open Subtitles ماذا عن والدتك ؟
    Eu e a tua mãe nunca tivemos problemas com o sexo. Open Subtitles حسناً، أنا وأمّك لم نواجه أي مشاكل مع الجنس أبداً.
    Eu e a tua mãe não temos problemas a não ser tu. Open Subtitles انا وامك لا نعاني مشاكل ما عدا بيني وبينك
    e a tua mãe, provavelmente uma cela a cima. Open Subtitles و امك ، من المحتمل قي زنزانه فرديه
    Compreendo que tu e a tua mãe vejam outras qualidades nele, mas talvez seja por isso que tenho uma perspectiva clara. Open Subtitles انظري, أتفهمُ أنكِ وأمكِ ترون أكثر مما أراه ولكن ربما هذا هو السبب الأول لأوضح وجهه نظري
    Acho que o teu pai não fazia parte da lista dos 400 mais ricos da Forbes e a tua mãe não parecia uma modelo de biquíni. Open Subtitles أحزر أنّ والدكِ لم يكن ضمن قائمة الأثرياء ووالدتكِ لم تكن عارضة لأثواب السباحة
    O teu pai ia gostar muito de se sentar contigo, e a tua mãe está desesperada. Open Subtitles يرغب أبوك كثيراً في الجلوس معك، و أمّك مهتاجة
    e a tua mãe? Ela morreu e ele abandonou-te? Que cabrão. Open Subtitles وماذا عن أمك ؟ لقد توفـّت ، وهو تخلى عنك ؟
    Lamento que tu e a tua mãe tivessem uma relação merdosa, mas todos os dias sinto-me mal com o que aconteceu. Open Subtitles إنظرى ، أنا أسفة أنكِ و أمكِ كان لديكما علاقة مزرية لكن لا يمر يوم إلا و شعرت بالفظاعة
    O teu pai e a tua mãe dão-te dez dólares para vender limonada. Open Subtitles أمّك و والدك أعطياك 10 دولارات لتقوم بعمل كشك لبيع عصير الليمون
    Devias preparar itens mais sensatos, como papel higiénico e a tua mãe. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تُحْزَمَ مواد أكثر معقولية، مثل ورقة مرحاضِ وأمّكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more