"e acabei por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فإذا بي
        
    • وانتهى بي
        
    • و انتهي بي
        
    • و ألقيت
        
    Queria contestar esse livro e acabei por dar uma sequela à Janice Lasher. Open Subtitles بالغت لأثبت عكس ما ورد في ذلك الكتاب (فإذا بي أمنح (جانيس لاتشر تكملة لإصدار آخر
    Fui lá para matar o Freebo e acabei por matar um estranho. Open Subtitles "دخلتُ لقتل (فريبو) فإذا بي أقتل غريباً"
    Um dia, estava a dar forma a uma peça de bambu e acabei por pegar fogo ao sítio onde estava. TED ذات يوم كنت أحاول ضبط شكل غصن من البامبو وانتهى بي الأمر إلى إضرام النار في المكان.
    Fui fazer um curso de pastelaria de seis dias e acabei por ficar um ano a trabalhar como aprendiz numa pastelaria. Open Subtitles ذهبت هناك لحضور فصل تدريبي في المعجنات لمدة ستة أيام.. وانتهى بي الحال للبقاء عام كامل.. أشتغل كعاملة في مخبز
    Tenho de o admitir, provei-o e acabei por beber tudo. Open Subtitles أنا يجب أن أعترف لقد تذوقته و انتهي بي الحال أنني شربته كله
    Deixei Hollywood, voltei à minha cidade natal de Quahog, e acabei por ficar a trabalhar como repórter. Open Subtitles (غادرت (هوليوود (و عدت إلى مدينتي (كوهاج و انتهي بي الأمر أعمل هنا كمذيع أخبار
    Estava muito frustrada comigo mesma, e acabei por desabafar em ti. Open Subtitles لقد كنت محبطة حقا من نفسي و ألقيت بالملامة عليك
    Estava muito frustrada comigo mesma, e acabei por desabafar em ti. Open Subtitles لقد كنت محبطة حقا من نفسي و ألقيت بالملامة عليك
    Tentei esta dieta de ervas para tentar perder uns quilos e acabei por ganhar 2 quilos. Open Subtitles فعلت حِمية عشبية أردت أن أخفف بعض الوزن وانتهى بي المطاف بزيادة ثلاث باوندات يالها من مسخرة
    Afinal parece que o criminoso que eu contratei para roubar o seu relógio não era de confiança, e acabei por contrair tuberculose do pé e, posteriormente, perdi o seu relógio da morte. Open Subtitles على أي حال, تبين أن المجرم الذي عينته لسرقة ساعتك ليس جديراً بالثقة وانتهى بي الأمر بالإصابة بالسل في قدمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more